Índice del foro de jesulink.com
Volver a jesulink.com

Publicar Nuevo Topic Responder al Topic
» One piece Castellano- fallo garrafal
Autor Mensaje
Simba_es_gay Mensaje Lun Abr 18, 2011 4:54 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 05 Mar 2011
Mensajes: 577
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 27
0
Título del mensaje: One piece Castellano- fallo garrafal
Esta evidencia es enorme, pero no se como se lo tomaran

En esta saga del dragon milenario que hechan ahora en boing un titulo dice

La estrategias del almirante Nelson

Almirante? WTF!





izanagi33 Mensaje Lun Abr 18, 2011 5:20 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Moderador
Moderador

spain.gif
Desde: 30 Oct 2009
Mensajes: 4695

Edad: 38
49.5
Título del mensaje:
En el original, en japones, también es Almirante (por la traducción directa del título en japones con el traductor de Google).

Tienes que tener en cuenta que es RELLENO y en aquel tiempo aún no se sabía nada sobre los tres Almirantes (cuya primera mención fue poco después del encuentro con Foxy, en la aparición de Aokiji). Seguramente por eso se le dió el rango de Almirante.

También, en esa misma saga, se dice que Zoro puede cortar el acero y eso no sucede hasta la saga de Alabasta (esto se mencionó en otro tema).

Sí no me equivoco, muchas veces el anime sigue muy de cerca al Manga y por eso suceden este tipo de errores. Detalles que más tarde son revelados no pueden ser usados en el relleno.


PD: Sí quieres verla sin errores y hasta la saga de Sabaody... mirala en catalan xD






Simba_es_gay Mensaje Lun Abr 18, 2011 5:35 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 05 Mar 2011
Mensajes: 577
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 27
0
Título del mensaje:
Es que, madre mia... tenia que decirlo!





Link Sword Mensaje Lun Abr 18, 2011 5:43 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

Desde: 23 Dic 2007
Mensajes: 1701

Edad: 31
6.0
Título del mensaje:
No sé si en el japonés decían realmente almirante, pero en cualquier paso esto es lo que pasa cuando los rellenos se producen sin consultar con el autor original. Ay ay ay, Toei...





Barbanegra Mensaje Mie May 18, 2011 2:50 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Ninja novato
Ninja novato

Desde: 06 May 2011
Mensajes: 38


0
Título del mensaje:
Siento reabrir el tema, pero creo que en japones es comodoro (Rango inferior al contraalmirante) es un fallo tanto del doblaje castellano como del catalan (que tambien tiene errores a pesar de lo que han dicho mas adelante),

Fuente One piece Spain
onepiece.wikia.com/wiki


Publicar Nuevo Topic Responder al Topic 
Mostrar mensajes anteriores:   
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas