Índice del foro de jesulink.com
Volver a jesulink.com

Publicar Nuevo Topic Responder al Topic
» Increíble traductor que saldrá a la venta en japón este 2016
Autor Mensaje
POKINO Mensaje Vie Ene 08, 2016 12:15 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor Responder citando
Súper Ninja
Súper Ninja

japan.gif
Desde: 29 Jun 2010
Mensajes: 334
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 19
28.0
Título del mensaje: Increíble traductor que saldrá a la venta en japón este 2016
https://www.youtube.com/watch?v=XmXQCNpVJfM

Realmente me parece muy curioso, ¿Creéis que es un montaje o será una realidad? ( hablo del traductor no de lo de besar japonesas Evil )




Finalista Mensaje Jue Ene 14, 2016 5:42 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Visitar sitio web del autor Responder citando
Ninja novato
Ninja novato

spain.gif
Desde: 22 Jul 2014
Mensajes: 96

Edad: 18
0
Título del mensaje:
El concepto me parece poco menos que ciencia ficción, pero pensándolo bien no es algo imposible. A estas alturas, el reconocimiento de voz está muy avanzado (al menos en mi caso, el mío me entiende a la primera en español e inglés, aunque ponga voces raras). La traducción... Bueno, los traductores suelen ser chapuzas, pero se entienden en mayor o menor medida, y si tienen presupuesto supongo que pueden haber creado uno que tenga en cuenta las reglas de la gramática (aunque no parece fácil, precisamente). Y hasta ahora no hubiera creído que existen sintetizadores de voz tan avanzados, pero por curiosidad me he puesto a mirar y he encontrado uno que casi parece una persona real hablando. Supongo que no es difícil combinar estas tres tecnologías, si se tienen los fondos necesarios.

(El sintetizador se llama "AT&T natural voices", por si interesa).





"Ignore your instincts at your peril"

Mi devi: http://aporopa.deviantart.com
Elemento Mensaje Mar May 24, 2016 6:43 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Ninja novato
Ninja novato

spain.gif
Desde: 21 Ene 2014
Mensajes: 47

Edad: 22
0
Título del mensaje:
Respondiendo a lo que dice Finalista, las lenguas son sistemas muy complejos. Se lleva intentando desde los 50 crear traductores automáticos incorporándole a un programa reglas de sintaxis y gramática, pero sin éxito de momento: hay demasiadas reglas y son demasiado complejas, además de que hay muchas excepciones y de que las lenguas están en constante evolución.

Los traductores automáticos de la actualidad, como Google Translator, funcionan por procedimientos de estadística. Tienen dos corpus enormes de textos emparejados (texto de un tema en inglés-texto del mismo tema en español, o texto original en inglés-traducción al español, por ejemplo) y mediante estadística y frecuencia se van sacando las equivalencias más probables. Luego un revisor humano va corrigiendo los fallos, y las correcciones se incorporan a la memoria del programa.

Conseguirse, pues se podrá, pero todavía queda.


Publicar Nuevo Topic Responder al Topic 
Mostrar mensajes anteriores:   
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas