use Recogida de firmas por One Piece | Jesulink.com
Jesulink.com - Inicio
Recogida de firmas por One Piece
Redactado por Jesulink
04 de Junio de 2009 sobre las 07:35
OP

Ernespa, director de Raruto la serie, me envía un comunicado de que se pretende montar una recogida de firmas para que se vuelvan a comprar más capítulos de One Piece y sean doblados a castellano, ya que hace mucho tiempo que eso no ocurre. En esta página Web tenéis más información sobre este asunto concreto.

Como supondréis, el Anime doblado está pasando por uno de sus momentos más duros ya que los DVD no se venden demasiado. Las compañías dedicadas a esto en España no lo están pasando muy bien (y si no, que Getsuga y Red_HoOk cuenten su mini-experiencia con "Soul Eater" en el Expomanga de Madrid, que la cuenten (xD)). De tal modo que, si alguien de esta Web lo considera puede pasarse por aquí a firmar "informalmente".

Ya de paso me gustaría abrir un debate:

Debido a Internet, los Otaku tienen mayor facilidad para visualizar sus capítulos de Anime favoritos. No sólo pueden visualizarlos rápidamente, sino también a una calidad más que aceptable.

Además de eso, no tienen que esperar a que su país los compre y los doble (o subtitule), ya que se han acostumbrado a verlos en versión original con subtítulos que los mismos otakus realizan trabajando gratis.

¿Cómo ves el futuro del Anime en DVD fuera de Japón? ¿Se te ocurre alguna solución para que los estudios de Anime ganen dinero con el Anime fuera de su país?





Categoría: Manga y Anime
Hay 55 comentarios


1 kadabra comenta:

primeroooo,,,por primera vez XD...................pues eso del futuro del anime esta pasando ahora, tienen que hacer como estan haciendo con FMA Brotherhood de esa manera habria menos fansubs (españolesp or lo menos) lo que daria mayor venta de dvd cuando los sacaran

04 de Junio de 2009 sobre las 07:52


2 Dennis el Azul comenta:

Kadabra, hay un problema con lo de FullMetal Alchemist. Al estar licenciado en Europa aquellos que intentan acceder desde fuera de Europa no pueden visualizar los vídeos (y no es broma).

04 de Junio de 2009 sobre las 09:01


3 jesulink comenta:

Sin ánimo de ofender a nadie, parece que el anime lo tiene un poco jodido.

El manga es diferente. Aunque se divulgue manga online, está claro que siempre existe el placer de tenerlo y leerlo en papel, placer que disfrutamos muchos. Se puede leer un comic online, y aun así, comprarlo después (a mí me lo van a decir xD).

Lo malo es que, por suerte o por desgracia, ver un Anime de un DVD original y verlo en un AVI de la televisión en HD, no es realmente muy distinto.

Además está el tema del soporte. El papel es papel y siempre será papel y por eso no tienes miedo de comprarte muchos manga.

Pero el DVD hoy es DVD, pero mañana es Bluray, pasado mañana quién sabe qué será, etc.

Creo que si vendieran colecciones a menos calidad, pero a más capítulos por disco, yo me las compraría xD

Por ejemplo, si un Bluray tiene unas 12 veces más capacidad que un DVD y en un DVD caben unos 6 capítulos de Anime, que saquen discos Bluray con 72 capítulos cada uno, y que te hagan una edición coleccionista con todo Dragon Ball Kai en únicamente 2 discos.

Si a eso le añades un buen librito con bocetos y cosas de estas y unos buenos extras en los discos, creo que puedes venderlo sin miedo por 60 u 80 euros.

Es una idiotez, pero tampoco se me ocurren muchas ideas más xD

Ellos sabrán

04 de Junio de 2009 sobre las 09:54


4 Ietsu comenta:

Eh, yo quiero que cuenten lo de Soul Eater xDDD
Bromas aparte, la industria del anime está bastante muerta en España. Se estancaron en Dragon Ball y de ahí no salen. Me acuerdo del anuncio que pusieron en La Sexta anunciando Yu Yu Hakusho: "¡el anime más grande desde Dragon Ball!" Venga,hombre.

04 de Junio de 2009 sobre las 10:07


5 kaferz comenta:

creo que lo que dice jesulik no es ta estupido como el creo la diferencia es que la compañia en vez de de hacer en un blu ray que tien mucha mas capacidad poner muchos capitulos para vendes mega pack pondran 4 o 5 y te venderan muchon bluray cuando en una cobe como 10 vecemas solo por hacer mas dinero en menos tiempo y luego les va como les va

04 de Junio de 2009 sobre las 10:47


6 ernespa comenta:

Gracias por poner la noticia ^^, a ver si conseguimos firmitas.

Por lo que tengo entendido, Animax tenía cierto interés en comprar One Piece, a ver si con esto terminamos de convencerles.

Mi opinión con respecto al anime en España es la siguiente, los no-fans del anime prefieren ver anime doblado, los fans del anime prefieren ver anime subtitulado, y los muy muy fans del anime prefieren ver las dos versiones (o ver algunas series subtituladas y otras dobladas).

Conozco mucha gente a la que le gusta el anime pero no lo tienen como principal afición. En estos casos ven las series que emiten en TV o como mucho algunas que les deje yo. Creo que por esta gente el anime se sigue doblando, además muchos son de los que piensan que es un coñazo leer subtítulos.

El problema son los fans enamorados de las versiones originales. He posteado esto de las firmas en un par de foros y siempre hay alguien que dice "hay que ser idiota para ver anime doblado, si el subtitulado es mil veces mejor y además gratis". Además, para esta gente un personaje sólo tiene una voz, normalmente odian la voz original de Goku porque no es la que ellos recordaban (y eso que en castellano ha tenido 5 voces (3 de adulto y 2 de niño)), pero claro, si la primera voz que oyen es la japonesa, ningún actor de doblaje estará nunca a su nivel. Esta gente es la que puede ser responsable del hundimiento de la industria del anime fuera de Japón. Creen que porque ellos pueden verlo gratis, crear, doblar o distribuir un anime no cuesta esfuerzo, tiempo ni dinero (a mí me lo van a decir xD).

Por otro lado estamos las minorías que apreciamos el esfuerzo que es hacer un buen doblaje, o que por fanatismo queremos ver una serie doblada aunque ya nos sepamos hasta los diálogos. Y somos nosotros los únicos que podemos ver Naruto doblado y criticarlo objetivamente, y para nosotros principalmente hacen joyas como el doblaje de Bleach.

Me dejo al grupo de personas que piensan que los dibujos son para los niños pequeños, pero afortunadamente este grupo se ha dio reduciendo poco a poco gracias al anime que ha llegado en los últimos años, y también gracias a series americanas como Padre de familia, que aunque sean motivo de quejas (a veces fundamentadas), están concienciando a la gente de que la animación es un medio más para contar historias de cualquier género. Nadie impide leer a su hijo libros sólo porque existan libros de terror o eróticos.

Yo creo que la mayoría de la gente está en el primer grupo, estudiantes o trabajadores que ven las series que le gustan si les viene bien el horario. Y tengo la esperanza de que los que están en el grupo 2, que en el 99% de los casos son gente joven que simplemente están impresionados por el doblaje japonés, madurarán, serán más abiertos de mente y pasarán al tercer grupo.

Vaya tocho me ha quedado, si lo has leido entero, gracias ,).

Saludos.

04 de Junio de 2009 sobre las 11:10


7 Lady_Sociologa comenta:

...a mí lo que me parece es que los consumidores no somos idiotas. Si tú te grabas un DVD en tu casa y de caben 15 o 20 caps de una serie, eso de que te vendan un DVD con 6 suena a que te están tomando por primo...

Respecto a One Piece, a mí me encanta el doblaje a castellano (excepto el de Usopp, que no sé a quién se le ocurrió ese acento...) hasta, por una vez, es tan bueno o incluso un poco mejor que el doblaje al gallego (doblaron unos 50 caps, lo ponçian en el Xabarín Club) y me encantaría que siguiesen doblándolo... Eso sí, que lo emitan en un canal en abierto, que si no me tira de un pie xDDD

Yo creo que hay más motivos para no comprar anime en DVD... Los dobladores españoles no tienen sangre en las venas (comparad el audio japo de FF7:AC con el Español...) no sé por qué pero se pierde fuerza y expresividad en la voz... Además de incluir muchas veces censura, que se traduce del inglés y no del japonés, que no mola tener una colección de DVD en que, por no pagar el relleno de una serie, te faltan números, etc.

¡¡Por no hablar ya del precio!! Yo empecé a comprarme Ranma 1/2 cuando salió remasterizado, a 6€ el DVD con 4 capítulos, aun encima alguno venía sólo en Castellano, ¡Y no había subtítulos para la versión japo! Increíble... Daba auténtica verguenza.

Lo del Blue-Ray me parece una buena opción. PVale la pena comprarse la serie entera de una tacada, aunque sea un puñal, que tener que estar comprando un trocito cada mes... El problema es que no es una solución a corto plazo, pues el Blue Ray tno se ha popularizado todavía...

Yo que ellos, a corto plazo, sacaba buenas ediciones con respecto a calidad de vídeo y audio y unos buenos subtítulos para el audio japonés no sólo en Castellano sino también en japonés Kana (silabarios japonenes) y en japonés con kanji.

A toooodo lo que he dicho se suma lo que ha comentado kaferz. En España no sólo pervive muchas veces en concepto de que los dibujos son para los críos (ahora gracias al cielo cada vez menos, aunque muchas veces sea gracías a series americanas...) sino que si salimos de Dragon Ball no hay nada... Si no, mirad el canal CUATRO, que me dejó a medias la serie MäR para repetir por ya no sé ni cuántas veces DB, que cuando pone anime es a las 4 de la mañana, etc.

El problema no es sólo que los DVD sean caros, sino que no existe una cultura del anime en España como puede existir en japón. Aquí no veremos nunca anime en prime time...

Ya me callo, ya me callo xDDD

Viva el trío Lady - Sito - Pow!!

04 de Junio de 2009 sobre las 11:17


8 Malfuin comenta:

Yo creo que no es cosa del anime, sinceramente... El formato físico esta bastante condenado. Nadie va a comprar una peli pudiendo hacer cuatro clicks para tenerla, y con el anime pues es más de lo mismo.

Y sé que en este punto todo el mundo estará pensando en piratería, pero yo no la he mencionado. La compra digital de películas me parece algo muy viable, sería rápida y más barata, porque te ahorrarías el formato físico, y podría competir perfectamente con las versiones piratas. O directamente, podrían hacer como han hecho con FMA (aunque cuidando un poco más las traducciones, ya que he leído algunas críticas que... xD). A fin de cuentas, el verdadero negocio del anime, dentro y fuera de Japón, siempre ha sido el merchandising. Y por más que lo intentes, no lograrás bajarte figuras de Luffy de 14 centímetros de plástico recio xD

De todos modos, siento mucho lo del doblaje de esta serie. Veo One Piece subtitulado, pero lo veía con las voces españolas antes de tener ni ordenador xD Y Luffy con la voz de Kero de Sakura molaba xDDD

04 de Junio de 2009 sobre las 11:55


9 freaky2 comenta:

En el particular caso de One Piece, no existe nada como poner la tele (en mi caso la catalana) a la hora que lo pongan (que con tantas repeticiones cambia bastante) y dejar lo que sea que estes haciendo porque sabes que aunque lo has visto 5 veces minimo te reiras igual. Es un anime que merece la pena ver en televisión.
No se nada de la venta de DVDs, sinceramente no soy el tipo de persona que los compraria, ni los de mi serie favorita (es que FMA va para largo...), pero tiene que estar en la tele, sino como se van a enganchar los niños al anime, a ver? Yo descubrí el manga y el anime con Naruto, porque los tiempos de Dragon Ball me pillaron cuando en mi pais no ponian anime (que no se si ahora lo pondran tampoco...)

Y bueno, espero que tenga algo de sentido lo que he dicho. La vida es dura, las soluciones que se las busquen ellos que para eso les pagan. Con FMA han empezado bien, aunque habra que ver el resultado (sorpresa, aqui el anime tambien va "patrás" y nadie la ha licenciado para que yo la pueda ver en tierras inglesas XD)

04 de Junio de 2009 sobre las 12:12


10 Sito_Chaman comenta:

a ver, por un lado esta la facilidad de ver el anime en tu ordenador, el mismo dia que sale en japon, con un buen fansub... es cierto, es comodo, gratis y para toda la familia, pero señores, aunque parezca una burrada lo que voy a decir, esto en si es un metodo de pirateria. Me refiero, cuanta gente veia naruto en cuatro? traer una serie a españa conlleva gastos, licencias, doblajes, tiempo pantalla, etc, pero si la gente no apoya este trabajo acaba llendose al garete, ahora mismo naruto, (hablo de esta serie porque puede ser la mas relevante ahora mismo) esta dando vueltas por los canales, ahora cartoon netwoork se atreve con ella, pero desgraciadamente, acabara pereciendo.
Bien, viendo como series famosas no consiguen despegar el vuelo en españa, es normal que no se atrevan a traer otras cosas, hace unos años, antes de todos los fansub, habia mucho mas negocio en este sentido, prueba de ello es por ejemplo, berserk, un anime de 24 capitulos, con un doblaje al castellano, que desde mi punto de vista, no tiene nada que envidiar al original. Esta serie salio hace bastantes años ya, pero si hubiera salido a dia de hoy, os aseguro que no estaria doblada ni distribuida en españa.
Asi que la gran parte de culpa de que no llegue mas anime doblado a españa es por eso mismo, esos fansubs (y ojo, yo sigo muchas series en version original por lo mismo, verlo en cuanto sale) que tan atrapados nos tiene.
Tomar otro ejemplo, cuatro ha comprado los derechos de perdidos ahora (se que no es anime) bien, la sexta temporada va a ir al dia, me refiero, que si el capitulo sale un jueves, la semana siguiente sale en españa en castellano doblado, siendo asi, yo vere la serie en castellano, porke no me importa esperar una semana mas para ver el capitulo en mi lengua y hacer que todo ese trabajo que lleva detras traer la serie merezca la pena.
Ahora bien, en el ambito de DVD los animes salen de una forma sacacuartos, no es posible que series como friends, con mas de 200 capitulos puedas comprarla por 100 euros, y sin embargo, a mi, mis 114 capitulos en dvd de saint seiya me haya salido por cerca de 240 euros... la mayoria de ediciones de anime en dvd actuales son robos a mano armada, pocos capitulos por mucho dinero, entiendo que es una forma que tiene la distribuidora de recuperar la inversion, pensando que si vende poco, pero a buen precio recuperaran dinero, y que como los fans pagamos lo que sea por lo que queramos pues no nos dolera tanto... pues si duele, y mucho.

Bueno, se que es una gran parrafada, y algo lioso, pero es mi opinion...XD

Viva el trio Lady-Sito-Pow!

04 de Junio de 2009 sobre las 12:24


11 Zumomaki Migue comenta:

Respecto al doblaje, hay algunos que son buenos y otros que no. He intentado ver Naruto doblado pero es superior a mí, ya no es sólo las voces que no cuadran sino la censura y la traducción tan mala de técnicas. En cambio Bleach la he visto en japo y doblada hasta el 50 y el doblaje me parece exelente por las voces, no tener censura y conservar el nombre original de muchas cosas. Death Note las películas también las he visto en los dos idiomas y me gustó más en español, aparte del buen doblaje se comprende mejor la trama y las cosas que ocurren cuando te paras a pensar ya que es más difícil perder el hilo por el oído que por la vista leyendo subtítulos. Luego está el caso de BoBoBo que no la he visto en japonés y pienso que hacerlo sería echar a perder la serie, sólo los acentos de las voces del narrador y de BoBoBo entre otras son para tirarse por el suelo de la risa y en japonés más que reirte con las absurdeces que dicen te quedarías wtf? intentando comprender los subtítulos.

04 de Junio de 2009 sobre las 12:31


12 va_de_vades comenta:

El anime en España lo tiene jodido. Mas les valdria vender croquetas en una esquina.
1 Las colecciones en DVD son interminables y cuestan un dineral.
2Los doblajes (en general) dejan mucho que desear. (España es un pais donde se han ganado premios de doblaje de peliculas, pero en anime...

Solucion: La docena de croquetas a 3 Euros.

04 de Junio de 2009 sobre las 12:36


13 aix-kun comenta:

Y de que sirve que los traduzcan si luego los retiran. Soy de Albacete y el año pasado empezaron a emitir One Piece en Castilla - La Mancha Television a partir de la isla del cielo, y que paso? Pues que unos políticos se quejaron por emitir series "sangrientas" en horario infantil, lo retiraron y pusieron Doraemon.

El problema es que el público que puede decidir sobre estos temas en España no tiene ni idea y no ven más allá de sus narices. Mientras esto no cambie One Piece no se verá en una cadena pública.

Esto no pasa en Cataluña, en el K3 emiten después de comer y por la tarde capítulos de One Piece y a partir de mediados de este mes(o era el próximo, no me acuerdo) van a empezar a sacar nuevos, desde la mitad de la lucha con los CP9 hasta Moria(más o menos). Esa gente si que tiene miras y ve más allá de la "sangre".

Así que la única forma de ver el anime de One Piece más o menos al día en España es verlo en catalán.

La verdad, aunque no se muxo catalán los veo cuando puedo porque es el trabajo de una gente que se lo curra por traer anime.

04 de Junio de 2009 sobre las 13:07


14 Lady_Sociologa comenta:

Sito_Chaman, sé que lo que voy a decir es como pa que me chimpen de esta página a patadas, pero... Yo sí veía Naruto en CUATRO xDDD Y lo que es peor, la voz de Sasuke y Kakashi me molaban xDDD

¡No me peguéis, por favoooor ! xDDD

Luego CUATRO dejó de emitirlo, en los exámenes chuunin, y comenzar a repetirlo... y yo abandoné Naruto. Luego conocí Raruto y me enganché xDDD y cuando acabó Raruto, comencé a ver Naruto Shippuuden xDDD

Todo esto es para decir que sí, que yo conozco gente que SÍ veía Naruto en CUATRO. Y no ser portaban nada bien: ponían caps nuevos sin avisar, cambiaban la hora cuando les venía en gana, etc. Esas cosas tampoco ayudan a que el anime se popularice...

04 de Junio de 2009 sobre las 13:38


15 Waruffy comenta:

El futuro del anime debería replantearse de esta forma.
Visión Online.
Es simple, te metes en la página oficial en cuestión, y la puedes ver perfectamente. Cargas la web de publicidad de Merchandaising, de manga de tiendas de ropas etc...
En fin supongo que o no se quiere o no se gana tanto de esta forma (sin contar los hackers que cogerian los capitulos o algo). También podrían tener visionado "gratuito" (con su publicidad dentro del video incluso) y si pagas te lo puedes descargar y verlo sin publicidad.

En el salon manga de Jerez estuvo Javier Roca (Director de doblaje de One Piece, y más conocido aun por su voz de Luffy, Don Patch de Bobobo, Jester, o Kero de Sakura)
Y dijo que ellos tenian comprado los capitulos, pero sin doblar porque Arait no tiene a quien venderlo. También dijo que como está las cosas el futuro será que los fansub, y fandub encuentren la forma de hacer dinero legal.
Por cierto, si os gusta el doblaje, como a mi, ayudad tambien a este monstruo del doblaje, con su proyecto, Audirelatos. Podéis escuchar a "Zoro" (Jorge Saudinos) leyendo un poema de Neruda http://paraeditor.audiorelatos.net/resources/Musa2.mp3, o relatos de humor, de aventuras, mil cosas, en fin una pasada.
http://www.audiorelatos.net/

04 de Junio de 2009 sobre las 14:14


16 Shino_666 comenta:

Si firmais no pongais jilipolleces. Lo digo porque hay un happy potte

04 de Junio de 2009 sobre las 14:46


17 Saithan comenta:

Esto pasa por las voces que les ponen, si esque aveces las mejores voces son los de relleno.
El mejor anime traducido que e visto hasta ahora a sido Detective Conan, Dragon Ball y Black Lagoon ( la serie mola que te cagas, xD ), ni uno mas, las mejores traducciones que e visto.
Luego de las mas penosas estan: Naruto y One Piece unas series mu buenas que las joden con el doblaje.
Luego en intermedias pondria: Death Note, Caballeros Del Zodiaco y poco mas.
Para arreglar esto deberian actualizar Canal +, Imagenio y la tele de pago, para poder ver las series en V.O.S ( voces originales subtituladas( pero creo q no era asi, xD )) si fuese asi, os aseguraria que de por ejemplo en Animax de un nose... 20% de personas que vean el canal, aumentaria al 30% minimo, ya que seria genial ver la serie que te gusta original subtitulada o traducida, como prefieras. Si yo fuese un dueño de alguna cadena de anime o de dibujos y de verdad quisiera tener la mejor, haria esto o lo intentaria.
Seguro que alguno sale con que se le peude cambiar el idioma algunas veces, y si se puede ver, pero como cojas algun anime bien lo llevas, xDD, yo como mucho me entero de un 1% de todo el cap y eso si no hablan mucho.

Bueno, el resumen: que las traducciones una mierda y que habiliten subtitulos para poder verlo original subtitulado en la tele.

04 de Junio de 2009 sobre las 15:22


18 Yuliel comenta:

De acuerdo en que sigan con one piece, tenian un buen doblaje pero por favor, ¡¡no mas galleta galleta!! Que conserven los nombres originales de los ataques.

Respecto al anime en general, vamos a ver.

Últimamente estoy dejando a un lado el anime y centrándome más en el manga. Cada vez cansa más ver que la historia en el comic está llegando a un punto interesante, mientras que en pantalla no deja de emitirse relleno, o capítulos extremadamente lentos y aburridos o incluso la historia totalmente modificada.

El anime del que estoy hablando es el subtitulado. ¿Pero que pasa si hablamos del doblado?

A lo dicho antes, añádele también la censura y, como ha dicho Lady_Sociologa, la poca sangre de los dobladores. Y repetición, repetir una y otra vez las temporadas. El único anime que he visto avanzar en temporadas ha sido Pokémon...

Suma todo esto y es lógico que la gente se termine aburriendo de ver anime y mucho menos, plantearse comprarlo.

Por supuesto no quiero que desaparezca el anime ni en España ni en ningún lado, pero la verdad es que hace falta esforzarse más si quieres obtener beneficios.

04 de Junio de 2009 sobre las 15:40


19 dragolion comenta:

por el doblaje de one piece aqui en españa, espero que no, tanto por las voces, por la traduccion y por la censura.

porfavor, es que da pena. como no doblen todo de nuevo y bien echo, espero que no.
y que no lo haga jetix por dios

04 de Junio de 2009 sobre las 16:38


20 Nano comenta:

Yo pienso que el problema es el precio al que ponen los dvd y las nuevas series interminables. Como es lógico, no me voy a meter en una colección de dvd de una serie con 300 capítulos y pico cobrandome a 20 euros el dvd y que en cada dvd vengan 3 episodios. Que conste que, aunque veo mucho los fansubs me gusta más tener la cajita en casa con el dvd original dentro, pero solo con series como evangelion, que son cortas, a 15 euros y a 4 capítulos x dvd.

Un saludo

04 de Junio de 2009 sobre las 17:02


21 Saithan comenta:

tambien se me olvido decir, yo de Detective Conan me estoy comprando la serie en tomos, para que veais que no solo me quejo, xD

04 de Junio de 2009 sobre las 17:04


22 Skyorz comenta:

Donde se firma??
Y ya de paso recojamos firmas para naruto shippuden y los juegos,y que nos quiten la mierda del relleno

04 de Junio de 2009 sobre las 17:06


23 walbi-chan comenta:

Pues yo pienso que tanto con el anime, como con los libros y tal... Lo bueno seria que bajaran de precio, ya que estando tan caros incitan mas a bajarselos de internet. Montar una tienda online con, por ejemplo, cada capitulo a un euro, como en la tienda ITunes seria una solucion....

04 de Junio de 2009 sobre las 17:08


24 Saithan comenta:

Este tema da mucho de que hablar, xD y siempre se me ocurre algo con que complementar. Es cierto que todos emos visto animes en la tele, traducidos, que las traducciones son una patata ya lo sabemos, pero antes de verlo en internet lo veíamos en la tele y nos gustaba, ¿ por que ?, la respuesta es mu simple: porque no lo habíamos visto en jap. subtitulado.
Yo grababa los episodios de one piece que echaban en castilla la mancha ( soy de madrid, pero pillo el canal ) por la mañana en el birlokusclub ese ( eso si q era una patata de las gordas ), auqnue lo unico que me gustaba era one piece, vi hasta que llegaron a skypie, fijaros, y lo vi desde antes de chopper incluso, xDD o fue donde Vivi, no se y no viene al caso. Hasta ace na, vi Bobobo y Detective Conan tambien en el canal, pero lo quitaron y ya no me paso por el canal ni en sueños, xDDD.

Resumen: las traducciones son buenas, hasta que vemos las voces originales y decimos: ¡ Joder, que buena, da gusto verla asi, ya no pienso ver nada traducido ! y ese a sido nuestro mayor error, aunque tambien las empresas que compran las series no apoyan mucho tampoco si no sacan nuevos caps o cosas asi.

Por ejemplo: Animax esta sacando nuevos episodios de series como la de Kochikame, Naruto y pone OVAs el ultimo domingo de cada mes. Luego estan las series.
tiene muchas series buenísimas y de todo tipo.

tiene de chicas: Love Hina, Chobits ( aunque aveces lo veo porq es muuuu gracioso ) y otros que se me escapan.

De risa: Kochikame y otro creo qs eme olvida ( si te quieres reir, te la recomiendo )

De tiros: black Lagoon ( la recomiendo ), Gunslinger girl ( tambien la recomiendo )

De pan ( si habeis leido bien, de PAN ): con Amasando Ja-pan una serie nueva

Aventuras: Inuyasha, hunter x hunter, saiyuki..

Otros: detective conan, death note y algun q otro.

Con esto os e dicho un canal echo para anime y de anime, un canal donde hay de todo y que apuestan por lo mejor, por eso creo que sique merece la pena apoyar las firmas para q compren la licencia animax y podamos ver One Piece sin censura ( con un poco de suerte, como Naruto ), traducido y llegar al ritmo de japon, como el catalan.

04 de Junio de 2009 sobre las 17:21


25 sinuba comenta:

El anime doblado por lo general es una mierda. Hay excepciones, como Death Note (me gusta mas en español que en japones), Inuyasha está bastante bien (aunque lo prefiero en japones, claro) y algunas otras,pero la mayoría, como Naruto, o Yugioh (de yugioh ya ni hablo, verlo en japones y en español es ver dos series totalmente distintas)son malisimas.

Ademas, los precios de los dvd son muy caros (12 o 15 euros por 4 capitulos. ¡Anda y a la mierda!). En cambio, en un fansub lo tienes antes (mucho, mucho antes), sin censuras y las traducciones son mas fieles al japones. Y ademas gratis. LO que deberían hacer es contratar a algun fansub y que lo pasen en tv directamente en japones.

Y ademas no solo el anime está mal traducido, tambien el manga. Yo compro los tomos de Yugioh y no es que hayan traducido mal las cartas, es que no las han traducido, han puesto el nombre que tienen en español en el juego de cartas, que no es el correcto.

Un fansub siempre será mejor opcion que un dvd. Puede que tenerlo en su cajita mole mas, o sea mejor tener un manga en papel que en el ordenador, pero los precios son caros y la calidad de traduccion deja mucho que desear. Vamos, que te tiene que gustar mucho una serie para comprarla, porque si no, no compensa (yo, de hecho, leo Fairy Tail en internet y me compro los tomos, igual que con Raruto o Air gear, pero con la mayoría de series, no vale la pena, porque en internet lo tienes antes, mejor y gratis)

04 de Junio de 2009 sobre las 18:37


26 kankuro comenta:

me niego a escribir un tocho, asi que lo dire en pocas palabras. Internet tiene a los animes y mangas pillados por los huevos, los mangas no le importan tanto a nadie, principalmente porque no son nada comparado con un anime, que es para mangas ""buenos y reconocidos"".
No me voy a meter en diferenciar lo que implica tener un manga serializado y un super-anime como Soul eater, por ejemplo, pero a lo que iba.
Las medidas contra la pirateria en interne podran subir y hacerse mas severas, cada vez mas. Como quieran, pero saben que no pueden impedirlo del todo, porque siempre encontramos salidas, asi que yo auguro que el precio de los animes va a bajar bastante para que a los japoneses les salga rentable hacerlos(no solo a los demas paises comprarlos, que esa es otra xD)
Y ese es el tema, se explicarme? yo creo que no

04 de Junio de 2009 sobre las 19:31


27 freaky2 comenta:

Los mangas "no les importan" porque como bien ha dicho Jesús la gente se los compra igual si les gustan, y no se les jode el negocio (mucho). Además, el negocio del manga en España va mucho mejor que el del anime, no nos podemos quejar. Y a mi no me suelen decepcionar las traducciones (solo a veces cuando la cagan mucho con algun nombre XD), hasta a veces prefiero ver como quedan en español los mangas. Por ejemplo, yo me leo Lovely Complex, en realidad ya me la acabe de leer en inglés, pero también leo los tomos que saca Planeta y me encanta como está hecha la traducción, me parece que las bromas quedan muy bien expresadas en español y alguna que otra palabra me deja hasta riendome sola.
Si en el anime resulta que nos quejamos de las traducciones y de las voces es que en algo fallan, y ya que les pagan por ello, que le encuentren solución o se irán al paro.
Por cierto: doblaje de Bleach for the win :D

04 de Junio de 2009 sobre las 20:14


28 shadow14 comenta:

no me golpene xD q en un foro casi me matan :( . la verdadf es q yo no fimare por una simple razon si las empresas subtitularan el anime y lo vendieran genial lo compraria para apoyar al autor(y..es q tampooc le llega tanto dinero en proporciona lo q venden)..pero el doblaje al español siempr eme jose no es q lo odio pero segun yo es aberrante

y en ves de tener ganas de seguir viendo al anime siempre me cambio al manga es por eso que preferiri no firmas ya que no quiero para mi..mas doblaje en español de ninguna forma -.-

04 de Junio de 2009 sobre las 22:36


29 Friki Sensei comenta:

No creo que el problema sea el formate televisivo ya que con la TDT se hbilitará la V.O. susbtitulado o dopblade ,D como dice Jesulink el problema son los formatos de reproducción...

04 de Junio de 2009 sobre las 23:08


30 Ryuichi comenta:

A ver yo creo ek por lo ke realmente le anime en DVD no triunfa es potrke ten meten un máximo de 6 capítulos por DVD, cuando yo en un DVD en mi casa me pongo como poco 15 en HD...
Los de Detective Conan creo recordar que eran 3 por DVD y lso de Ranma no se si por el estilo... Así se le kitan todas las ganas a uno de comprar nada. Por no decir, ke las versiones originales de los DVD tienen unos subtítulos bastante poco vistosos y en muchos casos es más difíl leerlos que lso de los propios Fansub... Tener que hacerte una serie de 24 capítulos en 5-6 DVDs a 18 euros cada uno mínimo y en las condiciones anteriores... Todo eso independientemente del doblaje, que los hay de peores y mejores... (Yo misma participo en varios fanDub y no te das cuenta de la dificultad que supone hasta que te encuentras en situación).
Creo que el problema está en la relación cantidad/calidad-precio, más que en el doblaje en si.

04 de Junio de 2009 sobre las 23:46


31 mi_naruto comenta:

hi
hi
yo creo qe deberian estar un poco agradecidos ,en Chile,los canales nacionales no ponen anime ya hace como 2 años qe no ponen y tubimos qe pelearla para qe pusieran 50 cap de Naruto qe terminaron sacandolos,en los de cable tampoco dan ya mucho anime ,dan cosas como pokemon y dino rey,y Naruto lo sacaron hace 1 año ya qe siempre qedaban los cap hasta el 50.
y los dvd vienen generalmente 10 por cd.y si la serie es corta como Death Note ponen 6 cap.si a mi me gusta el anime me lo compro,como Naruto,tenia todos los capitulos en el compu y en cd y me compre la coleccion entera (hasta la qe ha salido)en dvd me gaste un monton de dinero,pero la seri lo vale,incluso los rellenos.y la vos de Naruto en español latino,prefiero la de Nipon,no es mala pero lo hacen ver mas estupido repitiendo siempre la frase "de veras"
aunqe ahora esta hasta el cap 106 doblado al español latino(en youtube) en los canales no salian mas de 50
el punto es qe igual veo doblado =)
lo estoy viendo en youtube
y no me molesta,ya qe la primera vez qe vi anime fue doblado,aunqe prefiera su voz original,por lo menos ustedes pueden ver series de anime en los canales,lo qe es yo si no tengo dinero pa comprarlo o internet jodo
=)
aa
qe es Bluray???
nunca habia escuchao eso
...
tan atrasao es mi pais?? si pare qe si
=)

ademas pueden comprar mangas,en chile solo algunos conocen la palabra y menos los venden.
En resumen:Los Españoles tienen suerte,ven series de anime en los canales y pueden comprar mangas.
=)

eso po
me lei todos sus comenterios
=) arto largos,tipo mios
jajajjajaja
=)
aioss..

05 de Junio de 2009 sobre las 02:12


32 queteimporta_14 comenta:

Tal y como dijo mi_naruto, los españoles tienen suerte, si aca en chile puedes encontrar un distribuidor de manga o anime decente tienes tanta suerte que es probable que te ganes la polla de beneficiencia(no se burlen si pa ustedes tiene doble sentido).
Asi que por mucho que se lamenten, piensen un rato en los pobres sudamericanos que tenemos que viajar a la capital pa encontrar con suerte la mitad que ya te viste del anime que te gusta, asi que conformense con lo que tienen

ATTE.
Alquimista Me... digo Queteimporta_14

05 de Junio de 2009 sobre las 02:41


33 jofagobe comenta:

de verdad, si quieren que el anime tenga más exito en españa y latinoamérica (especialmente en chile, ya que pocos conocen de esto) es hacer que el doblaje tenga una mejor calidad y que los dvd oficiales tengan mucho más que 4 episodios por tanto dinero (los dvd a los que se refería el comentario anterior son los pirata, que recopilan capítulos de diferentes fansub). chao

05 de Junio de 2009 sobre las 02:42


34 jofagobe comenta:

con anterior me refería a mi_naruto

05 de Junio de 2009 sobre las 02:44


35 jofagobe comenta:

hablando de chile y anime: tuvimos suerte de que llegara el doblaje de la primera serie de fullmetal alchemist a la tv abierta y de que transmitieran los primeros 50 capis de naruto en el mismo canal (el único en el que he visto que ponen anime)

05 de Junio de 2009 sobre las 02:46


36 xobinom comenta:

Escucha "mi_naruto" Chile no es un pais retrasado, el blue-ray esta presente tanto en chile como en el resto del mundo desde hace ya tiempo.
Como bien dijo jesulink el blue ray es un formato con que puede almacenar hasta 50 Gigabites -mucho mas que el DVD(4GB) -
osea que se pueda guardar una pelicula en alta definicion y sobra espacio (o unos 70 capitulos en HD de un anime)
Yo soy Chileno y tengo la suerte de estar en contacto con blue rays todos los dias (porque soy el posedor de un play station 3)
En cuanto al anime, tengo una prima que es muy otaku y ella compra todas las series en DVD (original)y no cae en la tentacion de bajarlas de internet (lo cual me sorprende)
Eso es todo, espero no haber ofendido a nadie,adios!

05 de Junio de 2009 sobre las 04:11


37 alexander18 comenta:

bueno yo pienso en una solucion bastante simple :p
que pongan en los devds capitulos ineditos o material especial que atraiga a los otakus x3 no se...un candado al dvd tambien les sirve (me refiero a uno virtual xD)

05 de Junio de 2009 sobre las 07:15


38 Swordmaster comenta:

Todo esto tiene una facil explicación...y esque los españoles pirateamos más que cualquier pais europeo.

En francia y en italia el manga está muchisimo mas extendido...tienen tropecientas mil editoriales,mil licencias y les va de maravilla.

Francia y italia tienen tambien el mayor numero de fansub activos y un numero importantisimo de descargas.Pero sabeis que?Increiblemente,la industria del anime y del manga va muy bien,es mas,está continuamente creciendo!

Incluso tienen dos canales(ademas de jetix y animax ,claro está) dedicados 100% a hechar anime a todas horas.

Siento decirlo pero por muchas firmas que se recoja,no va cambiar nada...los españoles somos unos malditos desagradecidos y unos aprovechados,por lo tanto las empresas no se van a arriesgar a invertir en un proyecto cuando saben que no va a tener salida practicamente.

Deberiamos tomar ejemplo de nuestros vecinos europeos...que ademas de vagos,nos estamos volviendo más piratas que toda la union europea junta.(en esto tambien incluyo los videouegos por cierto)

05 de Junio de 2009 sobre las 12:17


39 Rubet comenta:

Creo que el futuro del Anime en España, en el soporte que sea, para poder triunfar aquí tiene que pasar primero por televisión.

Es el gran escaparate que puede hacer llegar el Anime a todos los públicos. Es cierto que existen distintas preferencias, para gustos colores, pero si queremos hacer de esto un negocio rentable y que el Anime se venda en las tiendas, se necesita mucho más.

Mi opinión es intentar conseguir un cambio en televisión, que trate mejor a los espectadores y a las series, para que el anime llegue a todos y no solo a los que tenemos internet y nos gustan las versiones originales.

05 de Junio de 2009 sobre las 12:30


40 Lady_Sociologa comenta:

Swordmaster...debo decirte que si yo tuviese trabajo remunerado compraría más cosas, en general, y eso incluye anime y manga. Ahí ya nos metemos en que España tiene el poder adquisitivo más bajo de toda Europa. Recuerdo que una amiga que se fue a Austris de erasmus decía "no, si los precios están igual, lo que pasa es que allí cobran más del doble que nosotros..."

Si somos los más piratas es porque no podemos pagar... Si a mí me gusta mucho un videojuego y sé que vale la pena pagarlo, lo compro original (léase todos los FF que he podido encontrar), pero no me voy a comprar todos los videojuegos que creo que pueden valer la pena porque no tengo dinero y porque muchas veces no valen la pena. Y con el anime y el manga es igual.

05 de Junio de 2009 sobre las 12:47


41 Sinyaya17 comenta:

Creo qe es verdad qe es por culpa del precio.... Un DVD con 4 capitulos cuesta más de 15€....

Creeo que lo qe se tendria que hacer es que las compañias que se dedican al doblaje, crearan una pagina web oficial donde se pudieran descargar todos los animes y rellenar la pagina con publicidad para acerse, asi, con el dinero que necesiten.
A parte que de este modo,sería mas facil encontrar el capitulo que buscas y con la extención que quieras. Porque, a veces cuesta encontrar un anime al catalan o es xqe no existe, por ejemplo.

Bueno no se si me explico, bien, pero por lo menos lo intento xD

05 de Junio de 2009 sobre las 13:51


42 bassplayerlol comenta:

baya, todos estan escribiendo comentarios super - largos. Eso ya me desanimo a leerlos... por cierto me encanta como jesulink puede poner comentarios como si fuera un usuario mas como los demas. Eso es lo que mas me gusta de esta pagina.

05 de Junio de 2009 sobre las 15:48


43 bassplayerlol comenta:

Hoy es 5!!!!! PORFAVOORRRR QUE NO SE ATRASE 5 ELEMENTOS Y QUE SALGA HOYYYYYYY PLISSSS!!!!

05 de Junio de 2009 sobre las 15:49


44 RealGaea comenta:

Realmente esto del anime distribuido legalmente se está yendo de las manos. A mí tamibén me gustaría que vuelvan a emitir (y corrijan el doblaje, que por haberla agarrado la productora 4Kids la hizo mierda) One Piece. Su manga recién se está empezando a publicar aquí en Argentina. Lo de los tomos en papel me gusta porque podés compartirlo con los que no tienen ordenador (como hice con N.H.K. ni youkoso!) pero en cuanto al animé doblado, es como dejarlo en la caja de Pandora... (¡Como quisiera ver doblado Suzumiya Haruhi no Yuuutsu...! ¡Pero que sea doblado en Mexico!)

No quería hacer un comentario largo, pero he de sumarme a la bola. ¿Dónde firmo?

05 de Junio de 2009 sobre las 16:23


45 Goenitz comenta:

No soy seguidor de One Piece (de hecho, me parece un manga algo horrendo en general)aunque comprendo la tocada de balls que supone esto.
La verdad es que, con o sin firmas lo veo mu negro. Los costes de producción realmente son una buena inversión, y en este caso viendo como está el plantel adquisitivo (como dice Lady_Socióloga "si yo tuviese trabajo remunerado" se nos puede aplicar a la gran mayoria) si se arriesgan a lanzarlo de cabeza a la quiebra se van. En realidad es así de simple.
Y no se si soy yo o es que desde que el "gremio de """"""actores""""" españoles" se quejó de una supuesta competencia desleal de parte de los dobladores, el doblaje patrio ha caido brutalmente en picado (pero que Dani Martín doble a Jack Black en "Escuela de Rock" me hincha los ******).

05 de Junio de 2009 sobre las 16:27


46 Dundeex comenta:

A ver. Voy a dejar algo escrito que tengo yo muy claro, pero mucha gente ni se da cuenta de que es una de las razones por las que pasa esto.

Hagamos cuentas (voy a hacerlas teniendo en cuenta MI pais, que es alemania. asi que los numeros pueden variar). se que son injustas, pero es una razon.

Un Tomo de Manga 5€-6€. Un Tomo (en este caso uso InuYasha, ya que lo tengo a mano.) tiene 10 capitulos, lo que hace 0,60€ por capitulo. Normalmente un Capitulo sobre papel es tb un capitulo en "cinta". Ahora puedo comprar una ganga, que es la primera temporada completa, 13 dvds con 52 capitulos en total por 199€. podemos decir que un capitulo cuesta 3,8€. Hablamos de una diferencia de 3,20€ por CAPITULO! Lo que hace un total de 160€ de diferencia si me compro el Manga hasta el mismo punto. El Anime/manga termina ahi? no! Yo sé de Inuyasha que llega al menos hasta 50 Tomos. Un Otaku solo sigue un Manga/anime? Lo dudo. No seria "Otaku" si ese fuera el caso. Me paro aqui con las cuentas, que sabeis a donde va a llevar esto.

Ahora saltaran los de "oh! eso no vale! Es mas caro producir una serie de television!!!111!!!". Y ahora digo yo como CLIENTE que soy: "Eso a mi no me interesa! Elijo lo que me conviene a MI!"

Y esta claro. Un Otaku en el 90% de los casos preferirá el manga al Anime. Es un hecho. No es solo porque "el manga original siempre es mejor" sino porque el Comicbook tiene varias ventajas. Puedo leerlo donde y cuando me de la gana (y aqui, si pensais un poco influyen muchas cosas pequeñas). Esta hecho con mas amor/cariño (ok, esta puede entrar en "el manga original siempre es mejor" ^^). Es mas compacto (Comparemos otra vez lo de antes. 13 DVDs al lado de 6 tomos de manga). He llegado a tener hasta 600-700 tomos de manga en mis estanterias, no me quiero imaginar la de metros de estanteria que necesitaria para los DVDs). Los DVDs se rayan (Quieras o no, se rayan! Seguramente nos haya pasado a todos... por bien que los tratemos. Y si, sé que al papel de los mangas tb les puede pasar algo, pero se puede seguir usando. Un DVD rayado se tira ^^). Es pesado cambiarlos cuando te has terminado un DVD. Y como razon mas importante... Es mas barato!

Ahora... ya sé que tb existe la Television y no hay que comprarlos DVDs. Ya no tengo 12 años y no vengo despues de clase para sentarme en frente de la TV a ver Dragonball todos los dias. Tengo un trabajo, tengo Hobbies, tengo Novia, tengo trabajos voluntarios, etc...


Por favor... A los listos que vengan para llamarme vago por lo del cambio del DVD: No baso mis decisiones en ese punto... Estoy dando ejemplos para puntos a tener en cuenta. Y la suma de puntos es lo que nos hace llegar a una decision u otra.

Seguramente me este dejando cosas, pero es un poco pesado escribir comentarios largos en un blog.

05 de Junio de 2009 sobre las 17:34


47 JRPianist comenta:

Los otakus no tienen ningun problema en seguir subtitulando, sin ningun tipo de lucro, tengo dos amigas que forman NNF (Norway No Fansub) ellas son la sunicas dos personas que subtitulan Anime al idioma Noruego. y ellas al ver la ilegalidad de las descargas de ese tipo de archivos. me pidieron un asesoramiento legal, de como podrian los estudios Japoneses ganar dinero.

Pues luego de revisar varias propuesta y hablar con un amigo que forma parte del equipo legal de MEGAUPLOAD. llegamos a la conclusion, de que lo mas apropiado es que los estudios japoneses sean quienes suban los animes ya doblados gratuitamente a los distintos servidores de internet. al solo ellos tener el derecho de distribucion, y que su recompensa sea, los puntos de beneficios que dejan los servidores, ya que la mayoria de los servidores dependiendo de la cantidad de descargas que tengan los archivos que suben, el usuario que los sube, recive ciertos puntos los cuales los puede cambiar por beneficios pecuniarios en este caos lo que le interesan a los estudios, dinero.

Si ellos tienen las unicas y exclusivas descargas de anime, todos los millones de usuarios alrededor del mundo haran sus descargas ahi, y esos millones de descargas generaran puntos en los distintos servidores, y esos puntos los pueden cambiar por dinero.

Es obvio que no ganaran lo mismo que vendiendo los DVD, pero tampoco invertiran tanto, ya que podrian ser los mismos otakus que desinteresadamente subtitulan los anime, seguirian haciendolo gratuitamente.

06 de Junio de 2009 sobre las 08:22


48 Cristian comenta:

el principal problema tanto en manga como anime es la incompetencia de las empresas importadoras, se ha demostrado muchas veces k los frikis son una de las mayores fuerzas de la naturaleza, comparables a los terremotos y los uracanes, por ejemplo traduciendo harry potter del ingles al español en 3 dias y colgarlo en internet (3 dias es lo k tardaria la mayoria de fans en leerselo), en canvio las editoriales tardaron un año

pues bien, las empresas kieren vivir como antes de la aparicion de internet, forrandose a costa de los fans, pero deben adaptarse, por ejemplo podrian comprar capitulos a japon y ir mas o menos al mismo ritmo, k vale es una inversion arriesgada pero en japon se arriesgan y les va bn, ademas k seguro k les arian ofertas chulas x comprar muchos capitulos, seguro k naruto ahora es 100 veces mas cara x tener exito, si ubiesen comprado capitulos antes eso k se ahorran

y lo k ha dicho jesulink de colecciones de todos los capitulos de una serie x 60 o 80 euros voy todo a favor, descargarse uno x uno todos los capitulos de dragon ball (aparte de k me petan el ordenador) es una tortura

06 de Junio de 2009 sobre las 14:35


49 jacknokirtash comenta:

opino ke cristian tiene razon pero solo es culpa de las empresas ke se dedican a traducir esas csas

06 de Junio de 2009 sobre las 17:55


50 Sandia comenta:

Creo que la un solucion sería simplemente colocar series subtituladas como lo hace Fox, pero esto tambien tiene una contra, La mayoria de las televisoras piensa que son series para niños pequeños, y por lo tanto es necesario doblarlas, pues si es un dilema.

Por otra parte, si piensan que pagar por DVDs es caro, imaginense lo que tenemos que pagar los latinos, donde el poder adquisitivo es bajisimo y las series estan entre 30 y 50 dolares multiplicado por la moneda local, muchas veces un DVD sale mas caro que un salario minimo.

06 de Junio de 2009 sobre las 18:12


51 mi_naruto comenta:

xobinom:ee
sip disculpa,pero mese mismo dia preguntando me di cuenta de lo qe era y es increible un niño de 13 años 3 años menor qe yo me lo dijo,bueno preguntando tambien me di cuenta de qe no era la unica qe no sabia
jajajja
=)
es qe io vivo en mi mundo y la tecnologia si no es miu popula ni me entero eso po
jajjajaja
=)
saludos

06 de Junio de 2009 sobre las 19:21


52 mi_naruto comenta:

hi
hi
firme por ustedes ia qe no me beneficia
mi nombre es Daniela,y no puse mas qe mi nombre
jajajaja
=)
aioss..

06 de Junio de 2009 sobre las 19:35


53 horf comenta:

Para ser breve, la opción que tomó Crunchyroll es la más innovadora y mejor planteada que he visto para tratar este asunto (en cuanto a shippuden se refiere).

Sobre las voces de doblado, he visto varias versiones, y juro que me parecen absolutamente ridículas/falsas con más poca intensidad de la que haya podido imaginar.
Y, en cambio, en catalán, las de DB me parecen incluso mejores que las japonesas!!
Ya me diréis si yo pago por un trabajo tan mediocre como es el subtitulage español. Que aprendan del catalán (ya sabéis el porque triunfa ahí y no en el resto de España).

Sin extenderme más, que podría... saludos!

06 de Junio de 2009 sobre las 22:37


54 Anme comenta:

No me he leído todos los comentarios, así que no se si me repito XD.

Lo primero son precios competentes, porque no es normal que una serie salga en pack por 60€ y al año ese mismo pack te salga por 30€, además de lo que a packs se refiere, los de ánime los más caros. Unos mejores precios y extras (escenas no emitidas, cortos con los personajes de la serie, otros extras...) y las series se venderían como rosquillas.

También tienen que tratar mejor a las series, menos censura, mejores doblajes etc...

Otro punto fuerte es el merchadising, por mucho que la gente sólo vea ánime bajado de internet, no se pueden bajar muñecos, ropa colgantes etc.. de las series, y eso se vende muchísimo.

07 de Junio de 2009 sobre las 16:08


55 Jamonero comenta:

Deberia firmar? en cataluña ya han anunciado nuevos capitulos para el 15 de junio (llevan un ritmo que asusta) y ahora mismo van por los combates contra los cp9.

Buen doblaje, buen ritmo... los catalanes asustan cuando se ponen con algo joder xD

va, pero firmare, que españa es españa =D

Jesus, tu idea no es mala, es mas, creo que la mayoria de otakus tiene sus dvd"s de serie, en cada dvd caben 25 capitulos, no se porque coño ponen 3 en cada uno u_u

me acuerdo de una coleccion que en una caja te venian 2 dvd"s con 7 o 8 capis cada uno, y eso taba bien xD

09 de Junio de 2009 sobre las 18:47


Para dejar un comentario has de estar registrado.
Regístrate aquí.


Zona Jesulink

Sobre Jesulink (about)
Descargar 5 elementos
Descargar Raruto
Comprar comics de Jesulink
Jesulink en Blogger
Nuestros viajes (Diario)

> Contactar
> Pedir afiliación
Zona Manga/Anime

Taller de Manga
Sutori
Galería de arte
Tutoriales de Photoshop
Web oficial de Raruto
Web oficial de 5 elementos

Raruto - La serie Flash
Participación

Envíanos un aviso de noticia
Envíanos un "hoy jugamos"
Envíanos una frikipollez
Envíanos un user-arte
Escribe un artículo
Concursos y actividades
Olimpiadas Red_HoOk

Ver el archivo de noticias
Ver el registro de frikipolleces
Ver todas las noticias
Comunidad

FAQ (Ayuda)
Staff

D&D by GaTo

Jesús García
Alejandro Torres

Lindo gatito
Creative Commons License

Todo el material de esta Web, desde sus artículos hasta los comics que alberga, están protegidos bajo licencia de Creative Commons. Si quiere divulgar material de esta Web, deberá citar jesulink.com con un enlace y no podrá moficiar los archivos. Los comentarios y marcas son propiedad de sus autores. Jesulink.com © - RARUTO © y Cinco Elementos © Todos los derechos reservados al autor.