use Canciones Disney en idiomas que me suenan guay | Jesulink.com
Jesulink.com - Inicio
Canciones Disney en idiomas que me suenan guay
Redactado por Jesulink
02 de Enero de 2014 sobre las 12:03
Como casi siempre, la primera noticia del año tiene que ser de dibujos animados. Este año se me ha ocurrido ofreceros este curioso recopilatorio de melodías Disney. He pensado que me gustaría escuchar algunas de las canciones de Disney en idiomas que fueran afines a la historia que están contando y entonces se me ha ocurrido esto. Poneos los auriculares, que vamos a escuchar algo de música.

La bella y la bestia - C"est la fête (francés)

La Bella y la Bestia está basada en el popular cuento europeo y concretamente en la versión publicada en Francia en el siglo XVIII. Un candelabro llamado Lumiere sólo podría cantar en francés.



Aladdin - امير علي" - علاء الدين (árabe)

Aladdin, basada en la leyenda siria Aladino, transcurre en Arabia. Escuchemos al genio presentando al Príncipe Ali en árabe.



Peter Pan - You can fly (inglés)

Peter Pan se fue a secuestras niños al mismísimo Londres. Imaginamos que entonces cantaban en su versión original, es decir, en inglés. Aunque no hablen con un acento british cerrado, sirve.



El rey león - Circle of life (Zulu)

El rey león, "basado" (no admitido xD) en el conocido manga de Tezuka, trascurre en África. He buscado versiones en Swahili, que juraría que en su día encontré alguna, pero ahora pongo esta en Zulu.




Mulan - I"ll Make a Man Out of You (Mandarin)

Mulan es una película basada en la leyenda china de Hua Mulan. Abajo os dejo una versión en Mandarín, y de extra una versión en Cantonés cantada por el mismísimo Jackie Chan.



La sirenita - Leve som dem (danés)

La sirenita está basada en el popular cuento de Andersen, danés de pura cepa. Oigamos a Airel cantando bajo el agua en Dinamarca.




Brave - Touch the sky (inglés)

Dejadme colar una película de Pixar en la lista (je, je), que por cierto, me encanta. Brave transcurre en tierras irlandesas a ritmo de música celta. En su versión original es fiel al sonido que le es propio y podemos escuchar su tema a través de la cantante de música celta escocesa Julie Fowlis.



Enredados - Wann fängt mein leben an (alemán)

Una de mis películas Disney favoritas, basada en Rapunzel, popular cuento de los hermanos Grimm. Aquí un vídeo de Rapunzel cantando en alemán y el segundo reprise de la canción.



Espero que os haya gustado esta lista y sobre todo que os atreváis a completarla con más ideas en los comentarios. Para terminar, lamento por adelantado si he cometido algún error o algún comentario indebido con alguna lengua, ya que de algunas de ellas no entiendo absolutamente nada.




Categoría: De Animación
Hay 35 comentarios


1 Shador comenta:

Emezando OFFTOPIC Jesus, para cuando novedades sobre el nuevo manga? Si no recuerdo mal hace un tiempo dijiste que el proyecto que mas te convencia se llamaba "proyecto s", sigues con el mismo? Cambiaste de idea?
Queremos saberlo! Fin del offtopic

Estan interesantes las conciones.

02 de Enero de 2014 sobre las 12:22


2 jesulink comenta:

#1 Menudo off-topic xD

He decidido no hablar sobre le nuevo proyecto hasta que esté cerca de su aparición. Pero no se trata del proyecto S del que un día hablé. No me sentí preparado para empezar S y escogí otro. La vida da tumbos.

02 de Enero de 2014 sobre las 12:24


3 izanagi33 comenta:

El artículo esta muy bien, un poco más tarde escucharé las que me faltan (Enredados y la versión de Jackie Chan).

Por otro lado hay algo que me ha dolido... ¿Donde esta la versión de alguna canción de Rompe Ralph en 8 bits? xD

http://www.youtube.com/watch?v=-K_UY7dMqak

¡Esta no podía faltar! ^o^

02 de Enero de 2014 sobre las 13:20


4 armonia comenta:

quereis decir con "proyecto S" os referis del manga de humor que sera el sustito de raruto si es eso,jesulink mejor dinos alguna pista si sera dentro de medio año o si sera en verano o cuando vayas ha anunciarlo hombre alguna vista si sera dentro de meses o unas semanas.
P.D.:vi la version china de la cancion de mulan cantada por Jackie chan y tambien escuche que canta otras canciones como una cancion de una pelicula que intrepeta el mismo ,que va de un arqueologo que va ayudar a un amigo sobre un yacimiento sobre parte de un imperio o no se que.que encuentra a una especie de emperatriz inmortal que estaba enamorada de un hombre parecido a el,que era como un general de la antgua china que el era su escolta y todo ese rollo,aparte de que tambien hizo de ryo saeba el protagonista de la pelicula del live-action de city hunter y esta muy bien el live action y esta en español,tambien hay una escena de un videojuego que te gusta mucho hackear a uno de sus personajes jeje.

02 de Enero de 2014 sobre las 13:34


5 jesulink comenta:

#3 Vale, tenía que habérseme ocurrido eso xD

02 de Enero de 2014 sobre las 13:46


6 re comenta:

Escuchad esta del rey león en islandés está genial. Es la que canta scar http://www.youtube.com/watch?v=0Kdii8bEf5E

02 de Enero de 2014 sobre las 13:57


7 Wiki_Magic comenta:

LoS encontre en inglés-suajili. :D
http://www.youtube.com/watch?v=hfvehnyCQKU&feature=share

02 de Enero de 2014 sobre las 14:20


8 josekopero comenta:

La película de Aladdín está entre las 10 películas más racistas. Jajaja

La de Brave la vi en inglés con subtítulos, entonces la canción para mí es la misma.

Una noticia de este tipo de vez en cuando viene bien. Gracias.

02 de Enero de 2014 sobre las 15:45


9 rarufriki101% comenta:

¿Es posible que precisamente hoy a las 4 de la mañana se me ocurriese buscar precisamente esa canción de la bella y la bestia en francés porque nunca la había escuchado, y que hoy me encuentre con esta noticia en la portada?
Algo acojonante...

02 de Enero de 2014 sobre las 16:21


10 josekopero comenta:

#9 Esta noche hablarán de tu caso en 4º Milenio.
Y mañana hablarán de las servilletas de los bares.
Jajaja
Quiero una noticia diaria, antes habían más cosas...

02 de Enero de 2014 sobre las 17:00


11 charliux1 comenta:

Con estos vídeos regrese a mi infancia en otro idioma jajaja. A la lista añadiría la canción "Fuera" de El Jorobado de Notre Dame una de las películas que mas me gusto en mi infancia

http://www.youtube.com/watch?v=tdFfKngWMqI

02 de Enero de 2014 sobre las 17:23


12 Kmos comenta:

Mi favorita en otros idiomas es (Y esperaba haberla visto en la lista)

Un mundo ideal en japonés!! :D
http://www.youtube.com/watch?v=M8NKp4sGe14

02 de Enero de 2014 sobre las 17:32


13 el_follonero comenta:

Es bastante curioso xD
Luego lo escucho XD
off: casi mi comentario numero 1000... que friki que soy xD

02 de Enero de 2014 sobre las 18:09


14 Momo28 comenta:

Falta la canción de tarzán cantada por Phil Collins en inglés.A mi se me ponen los pelos de punta :$

http://www.youtube.com/watch?v=s0sZ8xZ_dWY

02 de Enero de 2014 sobre las 19:33


15 Senorramirez comenta:

http://www.youtube.com/watch?v=Eugb-44GfmU

02 de Enero de 2014 sobre las 20:43


16 Untu comenta:

Y ninguna en español jajaja ToT

02 de Enero de 2014 sobre las 20:45


17 Senorramirez comenta:

http://www.youtube.com/watch?v=DvntF3j-h88

02 de Enero de 2014 sobre las 20:45


18 Arthax comenta:

Que ofensa! No sale el Jorobado de NotreDame, y esta pelicula sucede sin duda alguna en Francia.
Aquí os dejo el Son de Notre-Dame. (El doblador de Clopin tiene una voz que engancha).
https://www.youtube.com/watch?v=HsFmHevEazw

O Hércules en griego... https://www.youtube.com/watch?v=NjLF9zSBQc8

Pinocho en Italiano ^^ https://www.youtube.com/watch?v=6s3Zxm6LytA

02 de Enero de 2014 sobre las 20:46


19 Dennis el Azul comenta:

¡Está muy bien el artículo (como las canciones que nos presentas)! :D

02 de Enero de 2014 sobre las 20:59


20 Qcho comenta:

Me encantaron todas... nada mas decir que la version en mandarín de la canción de Mulan tambien es interpretada por Jackie Chan.
Aún no he visto Brave pero ha medida que he visto su vídeo me fueron entrando exponencialmente ganas de verla!
y bueno... aqui dejo esta cancioncilla inuit de Brother Bear http://www.youtube.com/watch?v=avDh4kWYY3E

Saludos!^^

02 de Enero de 2014 sobre las 23:32


21 jesulink comenta:

#18 Buenos aportes. De eso iba el artículo.

02 de Enero de 2014 sobre las 23:55


22 Toyi comenta:

A mi me gustaría saber si estas películas (y por ende, sus canciones) se han doblado a la lengua en la que se supone que hablan los protagonistas:

El Libro de la Selva en hindú.

Pocahontas en lengua algonquina

Tarzán en eh... ¿Idioma de los monos? XDD

El emperador y sus locuras en quechua

Brave en gaélico escocés

... y creo que es todo.
Por cierto... ¿ninguna película Disney ambientada en España? Mucha lengua germánica y gabacho veo yo aquí...









03 de Enero de 2014 sobre las 01:08


23 TheDealex comenta:

Para todos aquellos que buscaban una película Disney basada en ""algo"" español, les traigo:
http://www.youtube.com/watch?v=jP5672To7ns
El duro ser un dios - El Dorado
Me ofende que nadie haya pensado en esta pelicula

03 de Enero de 2014 sobre las 01:09


24 Bell Star comenta:

Jesulink yo a tu edad quiero tener el mismo espíritu, FOR LORD YES.
ME ENCANTAN TODAS PERO LA DE BRAVE, NO LA CAMBIO POR NADA, QUE COMO "RUSSIAN RED" LA CANTAN MUY POCAS XD

03 de Enero de 2014 sobre las 01:39


25 Elemental de Agua comenta:

Nunca las habia escuchado en estos idiomas!
Son muy buenas, en especial la de Mulan y la de Brave

03 de Enero de 2014 sobre las 04:12


26 el_follonero comenta:

#18 Epic XD

03 de Enero de 2014 sobre las 14:50


27 Madnu ArrozBlanco comenta:

#24 Justo estaba pensando eso...Que voz tiene esa mujer *¬* Es un ángel

03 de Enero de 2014 sobre las 20:34


28 Fisioterapeuta-chan comenta:

#23 Bueno, "La ruta hacia el dorado" es de Dreamworks, supongo que por eso nadie la ha mencionado xD Ojo, que a mí la peli me encanta x)

03 de Enero de 2014 sobre las 21:18


29 Toyi comenta:

#28 Precisamente por eso no la mencioné yo. Está bien la peli... pero efectivamente; no es Disney

03 de Enero de 2014 sobre las 21:21


30 Orubak comenta:

#22 Una película de animación que todos conocemos que no está ambientada en España pero protagonizada por españoles, "La ruta hacia El Dorado". Pero no es de Disney, no sé si Disney ha hecho películas ambientadas o protagonizadas por españoles ahora no caigo.

04 de Enero de 2014 sobre las 04:44


31 AijeCumantz comenta:

no se me ocurren alguna otra película de Disney en su idioma "original" por así decirlo, las que se me ocurrieron ya las pusieron; pero recuerdo haber visto una vez la version japonesa de varias canciones de películas de Disney: Nightmare Before Christmas, Rey Leon (1 y 2), Aladín, Mulán, Tarzan y otras más que no recuerdo; algunas me gustaron bastante como la cancion de Scar y las hienas. Era raro porque son películas de mi infancia, pero por el idioma, también sentía que estaba viendo anime XD incluso llegue a leer en los comentarios que algunas voces eran personajes conocidos del anime :)

04 de Enero de 2014 sobre las 05:33


32 AijeCumantz comenta:

ehhh... comentando de nuevo, que se me acaba de ocurrir,
¿alguien sabe si esta la de Hercules en griego?
esa igual estaría interesante de escuchar :D

04 de Enero de 2014 sobre las 05:37


33 Kemm comenta:

Primero: ¡Lumière tiene el mismo doblador en francés que en español (de España, al menos)!

Segundo: tengo entendido que, con respecto a eso, Disney aseguró que la serie de Tezuka y su peli no tenían relación directa, sino que, simplemente, ambas estaban basadas en la misma historia africana real ("real" en el sentido de que la historia existe, no de que hubiera ocurrido).

04 de Enero de 2014 sobre las 13:35


34 Larariara comenta:

#4 Me estaba ahogando mientras lo leía y eso que no era en voz alta. Usa puntos, por favor xD
#32 Sí, la ha puesto #18 :D
#33 Yo había pensado lo mismo, la voz de Lumiere se me parecía muchísimo a la voz en español!

Las mejores son Mulán en chino, La bella y la bestia en Francés y Enredados en alemán, me encantan!
Jo, que post tan chulo, haz más de estos, por favor, Jesulink.

05 de Enero de 2014 sobre las 11:49


35 Dundeex comenta:

Mi cancion Disney favorita (en aleman) es de la ultima pelicula de Disney:

http://www.youtube.com/watch?v=psjEb-AY0-8

10 de Enero de 2014 sobre las 15:47


Para dejar un comentario has de estar registrado.
Regístrate aquí.


Zona Jesulink

Sobre Jesulink (about)
Descargar 5 elementos
Descargar Raruto
Comprar comics de Jesulink
Jesulink en Blogger
Nuestros viajes (Diario)

> Contactar
> Pedir afiliación
Zona Manga/Anime

Taller de Manga
Sutori
Galería de arte
Tutoriales de Photoshop
Web oficial de Raruto
Web oficial de 5 elementos

Raruto - La serie Flash
Participación

Envíanos un aviso de noticia
Envíanos un "hoy jugamos"
Envíanos una frikipollez
Envíanos un user-arte
Escribe un artículo
Concursos y actividades
Olimpiadas Red_HoOk

Ver el archivo de noticias
Ver el registro de frikipolleces
Ver todas las noticias
Comunidad

FAQ (Ayuda)
Staff

D&D by GaTo

Jesús García
Alejandro Torres

Lindo gatito
Creative Commons License

Todo el material de esta Web, desde sus artículos hasta los comics que alberga, están protegidos bajo licencia de Creative Commons. Si quiere divulgar material de esta Web, deberá citar jesulink.com con un enlace y no podrá moficiar los archivos. Los comentarios y marcas son propiedad de sus autores. Jesulink.com © - RARUTO © y Cinco Elementos © Todos los derechos reservados al autor.