Anónimo

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Kemm»

De Jesulink Fanwiki
20 bytes añadidos ,  23 mar 2012
sin resumen de edición
(Página creada con 'Hola a todos. Ya que esto no es sólo una es una presentación personal, sino una especie de perfil, trataré de extenderla un poco más de lo que suelo en estos casos. Por Inte...')
 
Sin resumen de edición
 
Línea 5: Línea 5:


Como dato relevante, llevo unos años en un fansub español ([http://www.menudo-fansub.com Menudo-Fansub]). Empecé como corrector de algunas series, y a lo largo del tiempo he ido variando de series y competencias. En la actualidad los proyectos en los que trabajo son:
Como dato relevante, llevo unos años en un fansub español ([http://www.menudo-fansub.com Menudo-Fansub]). Empecé como corrector de algunas series, y a lo largo del tiempo he ido variando de series y competencias. En la actualidad los proyectos en los que trabajo son:
*'[http://submanga.com/World_Embryo/scanlation/Menudo-Fansub World Embryo]', con un puesto entre corrector y retraductor, dados los hechos de que llevamos la versión en tomo en lugar de la de revista (extras y escenas añadidas necesitan traducción) y que la traducción original al inglés es en muchos puntos poco fiable. Aunque la calidad de la retraducción no es perfecta, es mejor que la original, por lo menos.
*'''[http://submanga.com/World_Embryo/scanlation/Menudo-Fansub World Embryo]''', con un puesto entre corrector y retraductor, dados los hechos de que llevamos la versión en tomo en lugar de la de revista (extras y escenas añadidas necesitan traducción) y que la traducción original al inglés es en muchos puntos poco fiable. Aunque la calidad de la retraducción no es perfecta, es mejor que la original, por lo menos.
*'[http://submanga.com/Kagerou_Meikyuu/scanlation/Menudo-Fansub Amnesia Labyrinth]', como traductor desde el japonés; la calidad es mejor que en la anterior porque hay un corrector bien cualificado para revisarme. Actualmente está parada por falta de material.
*'''[http://submanga.com/Kagerou_Meikyuu/scanlation/Menudo-Fansub Amnesia Labyrinth]''', como traductor desde el japonés; la calidad es mejor que en la anterior porque hay un corrector bien cualificado para revisarme. Actualmente está parada por falta de material.
*'[http://submanga.com/Zoushoku_Shoujo_Plana-chan!/scanlation/Menudo-Fansub Zoushoku Shouko Plana-chan]', como traductor desde el inglés.
*'''[http://submanga.com/Zoushoku_Shoujo_Plana-chan!/scanlation/Menudo-Fansub Zoushoku Shouko Plana-chan]''', como traductor desde el inglés.
*'[http://submanga.com/Minami-ke/scanlation/Menudo-Fansub Minami-ke]', como corrector, si bien en estos momentos me estoy tomando un respiro y la tarea recae sobre mi compañero de armas en este proyecto.
*'''[http://submanga.com/Minami-ke/scanlation/Menudo-Fansub Minami-ke]''', como corrector, si bien en estos momentos me estoy tomando un respiro y la tarea recae sobre mi compañero de armas en este proyecto.
* Las novelas de '[http://es.wikipedia.org/wiki/Baka_to_Test_to_Shōkanjū Baka to Test to Shoukanjuu]', como traductor, si bien el proyecto se encuentra temporalmente detenido.
* Las novelas de '''[http://es.wikipedia.org/wiki/Baka_to_Test_to_Shōkanjū Baka to Test to Shoukanjuu]''', como traductor, si bien el proyecto se encuentra temporalmente detenido.


Y supongo que eso es todo por el momento.
Y supongo que eso es todo por el momento.
125

ediciones