Índice del foro de jesulink.com
Volver a jesulink.com

Publicar Nuevo Topic Responder al Topic
» 5ELEMENTOS EN OTROS IDIOMAS?
Autor Mensaje
Harald Blåtand Mensaje Vie May 22, 2015 6:04 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Ninja novato
Ninja novato

spain.gif
Desde: 09 Mar 2015
Mensajes: 96

Edad: 30
0
Título del mensaje:
Os veo hablar demasiado poco de la traducción de los nombres de Pokémon en la primera generación.




"El viento se levanta... hay que intentar vivir"
Kemm Mensaje Vie May 22, 2015 7:18 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 09 Nov 2006
Mensajes: 1572
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 36
13.5
Título del mensaje:
Eso no se puede llamar traducción. Es más bien hacer las cosas a boleo.





Kemm Mensaje Vie May 22, 2015 7:22 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 09 Nov 2006
Mensajes: 1572
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 36
13.5
Título del mensaje:
Eso no se puede llamar traducción. Es más bien hacer las cosas a boleo.

EDIT: Oh, vaya. Creía que lo que había dicho Jesulink sobre el nombre de Ben era exactamente lo contrario. Se nota que hace mucho que lo tengo como apartado.





Harald Blåtand Mensaje Dom May 24, 2015 3:09 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Ninja novato
Ninja novato

spain.gif
Desde: 09 Mar 2015
Mensajes: 96

Edad: 30
0
Título del mensaje:
» Kemm escribió:
Eso no se puede llamar traducción. Es más bien hacer las cosas a boleo.


¿A boleo? La traducción al inglés de los originales japoneses, que es la que llegó en los juegos en la versión española, tiene, por lo general, bastante coherencia, y pretende hacer juegos de palabras con la naturaleza de los bichejos (no siempre, hay casos y casos) en distintos idiomas.




"El viento se levanta... hay que intentar vivir"
Kemm Mensaje Dom May 24, 2015 3:24 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 09 Nov 2006
Mensajes: 1572
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 36
13.5
Título del mensaje:
Con "a boleo", me refiero a que en cada bicho hicieron una de tres:

1) Dejarlo como estaba.
2) Hacer un análogo del juego de palabras traspasado al inglés.
3) Inventar.

sin seguir criterio alguno de aplicación más que el de que los árboles evolutivos mantengan una mínima consistencia. Es como si hubieran cogido los árboles evolutivos y los hubieran repartido al azar entre un grupo de gente para pensar en nuevos nombres, que serán todo lo buenos que quieras, pero carecen de consistencia; es repetir el proceso de creación de los pokémon, pero con la traducción, y hasta donde yo sé caos + caos es sinérgico, y no precisamente a menos.





Publicar Nuevo Topic Responder al Topic 
Mostrar mensajes anteriores:   
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas