Índice del foro de jesulink.com
Volver a jesulink.com

Publicar Nuevo Topic Responder al Topic
» Alfabeto Antiguo
Autor Mensaje
migueliko96 Mensaje Lun May 10, 2010 7:59 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

blank.gif
Desde: 13 Feb 2010
Mensajes: 6483

Edad: 19
4.0
Título del mensaje:
si os poneis a descifrar el capitulo 3 (me e puesto a intentarlo aver si tenia sentido con vuestro alfabeto) , ami almenos no me cuadra nada alomejor pone amigos pero no lo se ... si alguien puediera comprobarlo por mi.. Smile

Aver si alfinal se consige descifrar como le gusta a jesulink ponernoslo dificil Qué dices




unokpasabaxaki Mensaje Jue May 13, 2010 12:57 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 28 Ene 2008
Mensajes: 3043

Edad: 31
24.5
Título del mensaje:
"Amic, sé aiwa". Es en catalán ("amic, sé aigua" -> "amigo, sé agua" -> "be water my friend").


Lidia-chan Mensaje Mar May 18, 2010 12:24 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Ninja novato
Ninja novato

spain.gif
Desde: 29 Abr 2010
Mensajes: 9
Sexo: Sexo:Femenino
Edad: 28
0
Título del mensaje:
Jodeeeeeeeer :shock:
Vamos, yo con lo cortita que soy.. xDD
Dios, está muy currado Gran Shonk


Saixion Mensaje Mie May 19, 2010 7:46 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger Responder citando
Súper Ninja
Súper Ninja

spain.gif
Desde: 29 Nov 2009
Mensajes: 280
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 31
3.0
Título del mensaje:
Los que descubrieron eso se merecen 100 Rarupuntos minimo O.o




¡Seguidnos en twitter!
Se supone que somos graciosos.

@OtakusCabreados
edache Mensaje Vie May 21, 2010 4:56 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Ninja novato
Ninja novato

blank.gif
Desde: 24 Ene 2009
Mensajes: 78
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 33
3.0
Título del mensaje:
Muchas gracias a todos!!!

unokpasabaxaki, gracias, he añadido la "x" y he especificado lo de la "h" y la "w".

"Ken Valbrandur se encontró un mono cuando se fue de viaje con sus colegas" Lol




Kaitogirl Mensaje Sab May 22, 2010 11:45 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 29 Oct 2009
Mensajes: 783
Sexo: Sexo:Femenino
Edad: 29
0
Título del mensaje:
¿Te has planteado que puede que la ñ no exista en el alfabeto antiguo?




Mi familia:


Saixion Mensaje Sab May 22, 2010 11:57 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger Responder citando
Súper Ninja
Súper Ninja

spain.gif
Desde: 29 Nov 2009
Mensajes: 280
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 31
3.0
Título del mensaje:
Algo así como lo que ocurre con los numeros?




¡Seguidnos en twitter!
Se supone que somos graciosos.

@OtakusCabreados
Corbí Mensaje Dom May 23, 2010 6:36 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Ninja novato
Ninja novato

spain.gif
Desde: 13 Nov 2009
Mensajes: 84
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 31
16.0
Título del mensaje:
Que ocurre con los números?


unokpasabaxaki Mensaje Dom May 23, 2010 6:45 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 28 Ene 2008
Mensajes: 3043

Edad: 31
24.5
Título del mensaje:
Oh, me acabo de dar cuenta que en la contraportada del tomo 2 (no la sobrecubierta por detrás, sino lo que es la contraportada) pone "Ken es sabio" en antiguo.


Corbí Mensaje Dom May 23, 2010 7:15 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Ninja novato
Ninja novato

spain.gif
Desde: 13 Nov 2009
Mensajes: 84
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 31
16.0
Título del mensaje:
Me he puesto a descifrar las frases de las portadas de los capítulos del tomo 1: Las pongo aquí:

01 Yo, elemental. (Kaji con Zap de fondo): Un manga de jesulink.

02 Un día de colegio. (Matarratas sentado): Viska l'edukació (Aunque con K, es "Viva la educación" en Valenciano/Catalán).

03 Agua contra fuego. (Lluvia con la frase Be Water): Amik se aiwa (Aunque con K y W, es "Amigo se agua" en Valenciano/Catalán).

04 El laberinto. (Todos los alumnos): Xevivoliagpesarah (NI IDEA)

05 El secreto (Sôkar sentado): Anutik (NI IDEA)

06 Finalmigo (Los tres profesores): Lamda Dino Leonardo

07 Energía vital (El Yotum): Og el yotum ¿Posible uso de la G como h?

_____

Aparte:

Índice es Inodex (Index pero con una O que no pinta nada).

Personajes es Puerusonatuges Confused

Y Capítulo es: Kapitoru Confused


unokpasabaxaki Mensaje Dom May 23, 2010 7:51 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 28 Ene 2008
Mensajes: 3043

Edad: 31
24.5
Título del mensaje:
» Corbí escribió:
Me he puesto a descifrar las frases de las portadas de los capítulos del tomo 1: Las pongo aquí:

01 Yo, elemental. (Kaji con Zap de fondo): Un manga de jesulink.

02 Un día de colegio. (Matarratas sentado): Viska l'edukació (Aunque con K, es "Viva la educación" en Valenciano/Catalán).

03 Agua contra fuego. (Lluvia con la frase Be Water): Amik se aiwa (Aunque con K y W, es "Amigo se agua" en Valenciano/Catalán).

04 El laberinto. (Todos los alumnos): Xevivoliagpesarah (NI IDEA)

05 El secreto (Sôkar sentado): Anutik (NI IDEA)

06 Finalmigo (Los tres profesores): Lamda Dino Leonardo

07 Energía vital (El Yotum): Og el yotum ¿Posible uso de la G como h?

_____

Aparte:

Índice es Inodex (Index pero con una O que no pinta nada).

Personajes es Puerusonatuges Confused

Y Capítulo es: Kapitoru Confused


Jesulink de vez en cuando "katakaniza" el catalán en antiguo. En japonés, en katakana se añade una U entre consonantes para que se pueda escribir con katakana (uno de los alfabetos japoneses), y así también es como lo pronuncian los japoneses (aunque Jesu katakaniza bastante mal...). Después de letras como T o D se añade O en vez de U porque no existe "tu" o "du" en katakana (buscad "katakana" en la wikipedia para más información).

La frase bajo el capítulo 4 es "Xevi volia q posara e" -> "Xevi (el nombre real de Red_HoOk) quería que pusiera e". No sé qué hace esa "e" ahí, la verdad...

La frase del capítulo 5 es "antic" -> "antiguo".

Y la del cap 7 creo que es "oh, gel yotum" -> "oh, yotum de hielo".


menfis Mensaje Vie May 28, 2010 7:33 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Ninja novato
Ninja novato

mexico.gif
Desde: 06 Ago 2009
Mensajes: 10
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 33
0
Título del mensaje:
» edache escribió:

P.D. El libro de Ken puede ser leído, las palabras están algo raras, pero la mayoría se entienden.

?- no estoy seguro acerca de esa letra
*- espacio ocupado por una letra que no puedo leer/entender

"Ested buscant el significant dels girosimborus trobats perarapare os una especie de profet(*)a
…Parei y(?) dolt …rtant"



Tal vez no soy bueno traduciendo, pero suelo ponerme a interpretar vocablos

"Están buscando el significado de los girosímbolos (?) prepárense para encontrar una especie de profecía... parece algo importante (?)"

al menos esa es mi interpretación de lo traducido. Felicidades por usar tu tiempo libre en la traducción de antiguo





unokpasabaxaki Mensaje Vie May 28, 2010 10:49 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 28 Ene 2008
Mensajes: 3043

Edad: 31
24.5
Título del mensaje:
» menfis escribió:
Tal vez no soy bueno traduciendo, pero suelo ponerme a interpretar vocablos

"Están buscando el significado de los girosímbolos (?) prepárense para encontrar una especie de profecía... parece algo importante (?)"

al menos esa es mi interpretación de lo traducido. Felicidades por usar tu tiempo libre en la traducción de antiguo


Comprobando el capítulo 10 (y sabiendo algo de catalán), esto es lo que parece que pone:

"Estem buscant el signifikat dels girosímborus trobats - per ara pareis una espècie de profetya [...] pareix molt [...] rtant."

Dejando de lado las faltas de ortografía, traduciéndolo al español sería algo así:

"Estamos buscando el significado de los girosímbolos encontrados. Por ahora parece una especie de profecía [...] Parece muy [impo]rtante."

La página siguiente del libro está toda tapada por la cabeza de Kaji, así que no puedo leer más que "mej" - "amb" (con) - "ta del" - "érem" (éramos).

Lo que pone en la página 15 del capítulo 10 no lo voy a traducir, está en español, así que descifradlo vosotros XD

(Creo que está mal escrito a imitación de los textos medievales en los que no había ningún control sobre la ortografía y en un mismo texto podías encontrar la misma palabra escrita de muchas formas distintas...)


.RUTO. Mensaje Vie May 28, 2010 11:10 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Súper Ninja
Súper Ninja

chile.gif
Desde: 01 Nov 2009
Mensajes: 479
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 29
9.0
Título del mensaje:
O_O FTW!!!

=D que buena... nunca imagine que llegaran a empezar a desifrar codigos xD... buen trabajo =D




edgarxavi Mensaje Jue Jun 03, 2010 12:21 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Súper Ninja
Súper Ninja

ecuador.gif
Desde: 16 Mar 2010
Mensajes: 192
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 27
34.5
Título del mensaje:
wow bien hecho ¿¿¿cómo has podido descifrarlo si sale muy poco en el manga???


Publicar Nuevo Topic Responder al Topic 
Mostrar mensajes anteriores:   
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas