» Errores de escritura/ortografía en Raruto Sisepuede | ||
---|---|---|
Autor | Mensaje | |
jesulink | Jue Feb 04, 2010 4:59 pm | |
Desde: 12 Oct 2006 Mensajes: 896 Edad: 39 38.5 |
Título del mensaje: Errores de escritura/ortografía en Raruto Sisepuede Por favor. Comentad cualquier error de escritura u ortografía que detectéis en la versión online de Raruto, desde el capítulo 37 en adelante. Gracias. |
|
Tatherwood | Jue Feb 04, 2010 6:09 pm | |
Desde: 09 Dic 2009 Mensajes: 346 Sexo: Edad: 32 5.5 |
Título del mensaje: Bueno, por mi parte haré la contabilización a partir de Raruto Sisepuede, de modo que Raruto cap. 37 es Raruto Sisepuede cap. 1
Capítulo 1 -Página 4 viñeta 4. El ninja de la derecha dice "A quién". Es cierto que cuando hablamos tendemos a hacer esa modulación de forma neutra, pero no deja de ser una pregunta, así que debería ser "¿A quién?" -Página 5 viñeta 4. Sinyaya dice "sabes que no soy médico, aún, pero...". Al hablar a veces hacemos una pausa en construcciones como esa, pero creo que el uso de esa coma no está justificado: "sabes que no soy médico aún, pero..." -Página 6 Viñeta 7: Raruto dice "Te compré un regalo hace tiempo cuando todavía queria...". Me parece que habría que separar los dos complementos con una coma: "Te compré un regalo hace tiempo, cuando todavía quería...". Hum... Otro día sigo con el recuento de otros capítulos P.D: Siento si soy muy quisquilloso, pero ya puestos mejor hacerlo bien, no? Y no fijarse solo en los errores tipográficos rollo "abmulancia" en vez de "ambulancia" y esas cosas... |
|
Tatherwood | Mie Mar 17, 2010 8:06 pm | |
Desde: 09 Dic 2009 Mensajes: 346 Sexo: Edad: 32 5.5 |
Título del mensaje: Espero que no importe el multipost, pero con semejante salto no me parecía bien editar...
Capítulo 7 Página 5, viñeta 2: "...estoy en Torroja ya quí" -> "y aquí" Página 8 viñeta 5: "Era una película que a Raruto le hacía mucha ilusión". ->Mucha ilusión qué? Posiblemente "mucha ilusión (ir a) ver". 5 Viñeta 9: "... en su modo más ancentral". ->Si no es un juego de palabras, quieres decir "ancestral". Pag 20 viñeta 1: "Yo soy más fuerte mil veces que Saske". ->No estoy seguro, pero creo que es una construcción extraña: "Yo soy mil veces más fuerte que Saske". A menos que sea voluntario porque Raruto es idiota, claro. |
|
Dasyu | Sab Mar 20, 2010 8:00 pm | |
Desde: 27 Dic 2008 Mensajes: 194 Sexo: Edad: 32 0 |
Título del mensaje: Página 8 viñeta 5: "Era una película que a Raruto le hacía mucha ilusión".
yo pienso que la oración de Jesulink es totalmente correcta. |
|
Ricardo7744 | Sab Mar 20, 2010 8:03 pm | |
Desde: 11 Feb 2007 Mensajes: 6884 Edad: 30 74.0 |
Título del mensaje: Creo que habia un loismo, pero no logro recordar la parte.... ARGGH ! |
|
ryushan | Dom Jul 11, 2010 2:49 am | |
Desde: 06 Feb 2010 Mensajes: 190 Sexo: Edad: 31 32.0 |
Título del mensaje: Capítulo 43: "Cuatro Colas"
Si me equivoco díganmelo, Coco dice dos veces: "NO JUSTU" ¿No debería ser "NO JUTSU"? |
|
racatumba | Sab Sep 04, 2010 1:47 am | |
Desde: 19 Ene 2010 Mensajes: 1620 Edad: 27 11.0 |
Título del mensaje: Re: Errores de escritura/ortografía en Raruto Sisepuede » jesulink escribió:
desde el capítulo 37 en adelante. Gracias.
además existen las preguntas indirectas y directas, a una de las dos no hace falta interrogación (sólo los acentos) » Tatherwood escribió:
Espero que no importe el multipost, pero con semejante salto no me parecía bien editar...
Capítulo 7 Página 5, viñeta 2: "...estoy en Torroja ya quí" -> "y aquí" 5 Viñeta 9: "... en su modo más ancentral". ->Si no es un juego de palabras, quieres decir "ancestral". corrijo tu comentario xD |
|
Zumomaki Migue | Sab Oct 09, 2010 9:46 pm | |
Desde: 24 Oct 2006 Mensajes: 1386 Sexo: Edad: 37 60.0 |
Título del mensaje: Capítulo 44
Página 4, viñeta 6: "¡Tengo que planificar mi huída con inmediatez!" -> huida sin acento. Página 8, viñeta 4: "Pero ¿nos va a llevar muchos años?" -> Falta una coma entre pero y el signo de interrogación. "¿Qué va? Eso en pocos días está." -> ¡Qué va! Con signos de exclamación, no de interrogación. Página 9, viñeta 8: "Y más siendo un ninja. Los estudios demográficos dicen que nuestra tasa de muerte no es para montar una fiesta, te lo digo yo." -> Queda mejor esperanza de vida o tasa de mortalidad. Página 13, viñeta 7: "Esto me va a venir bien, porque, seamos sinceros... ...En estos tres años con Sinyaya no he aprendido una mierda." -> La segunda coma es innecesaria y después de los puntos suspensivos sería más correcto seguir en minúscula ya que se trata de la misma frase. |
|
bobby kuchilla | Lun Oct 11, 2010 5:51 pm | |
15.0 |
Título del mensaje: gOiiKOo rulez Estoo... komo ke ezta gente no tiene nada ke azer ntons se ponen a ver TOOODOOOOOS los errores que hace Jesulink... Komo si no tuviera derecho a ekivokarze... pro está bueno... yo no lo hago xq mientras yo pueda entender todo está bien... Jajaja...
Don Jesús, te felicito por aceptar tus errores, estoy muy orgulloso xD... No, es verdad... |
|
Tatherwood | Mie Oct 13, 2010 7:28 pm | |
Desde: 09 Dic 2009 Mensajes: 346 Sexo: Edad: 32 5.5 |
Título del mensaje: Te lo diré de una forma muy sencilla bobby kuchilla.
Si jesulink-sama quiere alcanzar la perfección debe aprender de sus errores. ... Chorradas a parte. Tío, todos nos equivocamos. Este post no es para burlarnos de él y decirle "pringao, k t'has quivocao"... Es para ayudarle a encontrar en qué se equivocó y que lo pueda corregir. Además, como él mismo dice, maquetar un cómic con errores.... pues chico, no mola. Así que si quieres ayudar... ayuda. Y si no... pues no sé, ve a seguir leyendo. Por cierto, yo hace tiempo que no me paso por aquí... lo dejé como un poco tirado... Lo siento OTL Pero en cualquier caso parece que Zumomaki Migue y el resto lo tienen controlado, así que no hago falta por aquí EDIT: Capítulo 44. Página 15, viñeta 8: Kakasí dice "Puede ser que sólo yo...? Puede ser que...?" No creo que esté realmente "mal", pero creo que suena más natural "Es posible que...?" |
|
dvdgg | Mar Nov 02, 2010 9:31 pm | |
Desde: 04 Feb 2008 Mensajes: 2264 Edad: 29 4.0 |
Título del mensaje: Capítulo 45.
Pág. 4, tercera viñeta. Sumadre dice 'cambar' en lugar de 'cambiar'. |
|
Zumomaki Migue | Mie Nov 03, 2010 8:00 pm | |
Desde: 24 Oct 2006 Mensajes: 1386 Sexo: Edad: 37 60.0 |
Título del mensaje: Capítulo 45 (por el culo te la introduzco)
Página 4, viñeta 5: "Ahí va" -> No estoy al 100% seguro pero me parece que la forma correcta es "Ay va", ay de sorpresa, no de lugar. Página 6, viñetas 9, 10 y 12: "Tanato Matsumoto", "Tsusun Sanakamura", "Afuma Carasimio" -> Lo correcto sería dejarlo a lo oriental poniendo primero el apellido y después el nombre de pila, tal y como se ha ido haciendo siempre en Raruto, por ejemplo Zumomaki Raruto o Kuchilla Saske. Página 7, viñeta 11: "¡Antentos!" -> ¡Atentos! Página 11, viñeta 9: "Veo que eres un tipo duro. Tú arma mola mucho" -> Tu sin acento. PD: En esta ocasión no he añadido sugerencias sobre signos de puntuación, como por ejemplo en esa última frase del tipo duro y el arma, que personalmente cambiaría el punto por una coma, pero eso es algo más subjetivo que una norma escrita y no sé si es algo a tener en cuenta en este tema xD |
|
Sormat | Jue Dic 02, 2010 10:44 pm | |
Desde: 12 May 2008 Mensajes: 1440 Sexo: Edad: 30 35.5 |
Título del mensaje: Capítulo 46: Página 5: Viñeta 7: "Yo les acompañaré".
Capítulo 46: Página 6: Viñeta 7: "Así que sales tú y les matas". Capítulo 46: Página 6: Viñeta 11: "¡Pues entonces les matamos sin que nos maten y punto!". Capítulo 46: Página 13: Viñeta 9: "¡Pichamaru está luchando dentro del bosque y necesitará un buen ninja médico que le cubra!". Bueno, no es una falta como tal pues el leísmo está reconocido por la RAE incluso, pero de todos modos lo señalo para que te des cuenta y que quede claro que en este caso es "Yo los acompañaré", "Yo acompañaré a ellos" es Complemento Directo (se comprueba pasando la frase a pasiva). Suele pasar con este tipo de verbos que no suelen tener C.I. o solo en casos específicos y particulares. Aunque también puede ser que lo pusieras a propósito haciéndolo parecer más victoriano o yo qué sé, pero bueno xD. PD: Últimamente por alguna razón noto los leísmos por todas partes a la mínima, por eso me he fijado más que nada xD. |
|
Tatherwood | Dom Dic 12, 2010 7:57 pm | |
Desde: 09 Dic 2009 Mensajes: 346 Sexo: Edad: 32 5.5 |
Título del mensaje: Bueno, leyéndome los últimos, que iba atrasado XD
A ver. Cap 44 (8?). Página 11, viñeta 4. "¡En un paranoico!" ->"¡Es un paranoico!" Pagina 13, viñeta 7. Kakasí dice "A mejorar el Pírulo" -> Pirulo sin acento. Cap. 45 Página 4, última viñeta. Sumadre empieza el bocadillo con exclamación y acaba con punto: "¡Y encima ahora [...] de Torroja." Página 5, viñeta 2. "Vamos a los que vamos, y así terminamos pronto." ->Sin coma (Creo ) Página 5, viñeta 3. "le cae mal, y que se quiere cambar". -> Sin coma (además del cambar que ya han mencionado). Página 6, viñeta 7. "la pareja de Frikitsukis que hay en nuestro territorio entre dentro de Torroja." -> "Entre dentro de" es incorrecto: "Entre en". Página 7, penúltima viñeta. "Ese es el primer final" / "Esa no la tengo" -> "Ése es" / "Ésa no". Los dos con acento. Cap. 46 Página 4, viñeta 9. "Ese no era el trato" ->Ése con acento. Página 7, viñeta 5. "A ese no" -> Ése con acento. Página 12, viñeta 6. Raruto dice "¿A ese?" -> Ése con acento. |
|
Camilo_D | Vie Ene 07, 2011 10:20 pm | |
Desde: 01 Mar 2008 Mensajes: 6581 Edad: 30 0 |
Título del mensaje: Raruto 47 (Sisepuede 11), página 16, viñeta 1.
Ichachi dice "Oye guisante..." "Guisante" es nombre propio, y debe ir con mayúscula. |
|