Índice del foro de jesulink.com
Volver a jesulink.com

Publicar Nuevo Topic Responder al Topic
» Tales of Vesperia - Decepcion Española
Autor Mensaje
Jamonero Mensaje Vie Jun 26, 2009 3:41 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 12 Feb 2007
Mensajes: 1861
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 33
18.5
Título del mensaje: Tales of Vesperia - Decepcion Española
Bien, supongo que esto no es una noticia muy novedosa ni mucho menos, pero ya hay muchos foros quejandose del tema y ahora lo abro yo aqui para aver que opinais.

Como quiza algunos sabeis, atari prometio que tales of vesperia llegaria para xbox360 subtitulado al español y con audio ingles/japones.
Despues de un año de espera, y 3 dias antes de su fecha de salida, nos enteramos por un forero que adquirio el juego de antes, que el juego esta unicamente en ingles, frances y "aleman", sin la posibilidad de poner el audio en japones.

Aunque la mayoria de jugadores de la saga de tales of, estan acostumbrados a jugarlos en ingles, es bastante decepcionante que digan que lo pondran en español y luego no lo cumplan...

y para acabar de decepcionarnos del todo, hay que ver la caratula del juego...

Imagen pillada de un foro...

fijaos en el detalle de la bandera alemana xD


y bueno... para acabar de rematar esto, colocare unas imagenes que vi que me resultaban graciosas xD





Ah... aunque cabe la posibilidad de que saquen un parche descargable traducido al español... no son mas que rumores (ojala sea cierto xD)

PD: yo me lo compre ayer, tampoco esta tan mal... pero en español se entera uno de la historia un poco mejor xD








Dennis el Azul Mensaje Vie Jun 26, 2009 8:26 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 11 Nov 2006
Mensajes: 1962
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 36
0
Título del mensaje:
El juego no tiene que ser malo porque le falte la traducción, simplemente los malos son los que la prometieron y al final no la dan.

Además, el parche no solucionaría el problema a quien no tiene Internet, y lo mismo con los audios japoneses que se prometieron.




Caeolos Mensaje Vie Jun 26, 2009 8:59 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger Responder citando
Moderador
Moderador

bhutan.gif
Desde: 24 Oct 2006
Mensajes: 5661
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 33
150.0
Título del mensaje:
A mi me tiene que llegar el envío.

Solo sé que en el foro de Atari han entrado en masa a criticar diciendo que no lo comprarán. Hay algunos que lo hacen por las mentiras y que hasta que no se solucione no lo comprarán, otros, al igual que con Okami o TWEWY, se niegan a comprarlo por el simple hecho de estar en inglés. Es una saga poco conocida, poco venderán y por tanto no saldrá rentable. El problema es que estamos acomodados ya a las traducciones que hace años no eran tan comunes y se ha pasado a exigirlas como un deber...

Por mi parte, he preguntado a Atari UK para comprobar si esto es cosa de toda Atari o solo de la española. Y ya puestos, que me comentaran la posibilidad del parche (aunque no tenga problemas en jugar)

¿Alguien se percató que la demo estaba en inglés?




Dennis el Azul Mensaje Vie Jun 26, 2009 9:37 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 11 Nov 2006
Mensajes: 1962
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 36
0
Título del mensaje:
Caeolos, lo que no es normal es que el juego sea traducido a otros idiomas, como el Francés y el Alemán, y no al Castellano y el Italiano, sobretodo cuando se había prometido. No se puede pretender vender un producto diciendo antes de sacarlo a la venta que va a tener lo que no va a tener.

Además, en Francia tienen que traducirse POR LEY, como las películas al Catalán en Cataluña. El día que los Catalanes hagan una ley para traducir los juegos OBLIGATORIAMENTE al Catalán... ¿os imagináis que nos lleguen juegos en Inglés y Catalán sin poder elegir el Castellano? XD

Además, Tales of quizás no sea muy conocido (cosa que niego, ya que simplemente han salido pocos títulos, pero Internet lo ha hecho famoso desde el Tales of Phantasia de Super Famicom), pero cuando llegó por primera vez a España con Tales of Symphonia y Tales of Phantasia, llegaron directamente en Castellano, así que ésto no es muy admisible que digamos.

Pero todo podría ser peor, podrían haberlo traducido con el Babelfish, y éso ya se ha visto en juegos como Oblivion.




Caeolos Mensaje Vie Jun 26, 2009 9:46 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger Responder citando
Moderador
Moderador

bhutan.gif
Desde: 24 Oct 2006
Mensajes: 5661
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 33
150.0
Título del mensaje:
Sé lo de las mentiras y es una canallada. Solo intento alejarme de ellas y ver que la traducción, por mucho que se acabe exigiendo como un deber, puede tener unas causas para su no-realización y no que el señor de Atari dice "Esos españoles, que se queden sin el juego en su idioma."

El público general de 360 puede ser otro distinto del que fue el público en Game Cube o GBA. Por otro lado, se supone que es gente que sabe de economía y si no sale rentable venderlo en Español será que no lo es. Y el Alemán, Francés e Inglés llevó años siendo el tridente de los idiomas, hay que añadir que tanto Alemán como Francés no son lenguas oficiales de un único estado europeo como ocurre con el Español, el Italiano no entra tanto en esto.

No es que me guste que no venga en Español, solo digo que si no lo han traducido tendrán sus estudios de mercado y tal que predicen que no venderá lo suficiente para que salga rentable traducirlo, o lo venderá pero por muy poco, pero en estos tiempos que corren a las empresas no les debe gustar arriesgarse a perder dinero.

Y sí, soy un esquirol. Me lo reservé hará bastante tiempo en Game UK porque básicamente fue uno de los que me dijeron "Cómprate una 360" en su momento.




Dennis el Azul Mensaje Vie Jun 26, 2009 10:25 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 11 Nov 2006
Mensajes: 1962
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 36
0
Título del mensaje:
Si se dieran cuenta de que muchos juegos buenos no venden solo por estar en Inglés, como el The World Ends With You y el Chrono Trigger. Sí, juegos estupendos con muchos fans, pero mira, vendieron poco por faltar la traducción.




Caeolos Mensaje Vie Jun 26, 2009 10:42 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger Responder citando
Moderador
Moderador

bhutan.gif
Desde: 24 Oct 2006
Mensajes: 5661
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 33
150.0
Título del mensaje:
El problema es que es un bucle:

Pocas previsiones de ventas -> No vale la pena traducir -> Elimino posibles nuevos clientes -> Pocas ventas -> Secuela con pocas previsiones de ventas

Es un bucle, para romperlo hay que arriesgarse pero si se arriesgan pueden perder dinero. Ahora bien, hay que aplaudir al que se arriesga que son pocos (los Final Fantasy se conocen bastante por el público general y son valor seguro, otros muchos RPG tienen un nicho más específico y se conocen poco) pero no decir que son unos inútiles por no hacerlo como suele hacerse. Es el problema de los RPG, tienen demasiado texto y, por tanto, al traducción cuesta más que en muchos otros.

Respecto TWEWY, la tirada fue ya bastante pequeña y si se ha hecho famoso es por aquellos que se lo compraron y luego comentaron a otros. Dichos otros se lo bajaron o esperaron a la traducción.




Dennis el Azul Mensaje Vie Jun 26, 2009 10:57 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 11 Nov 2006
Mensajes: 1962
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 36
0
Título del mensaje:
» Caeolos escribió:
Respecto TWEWY, la tirada fue ya bastante pequeña y si se ha hecho famoso es por aquellos que se lo compraron y luego comentaron a otros. Dichos otros se lo bajaron o esperaron a la traducción.


¿Esperaron traducción? Querrás decir que dejaron de esperar, pues el juego no tiene traducción.




Sormat Mensaje Vie Jun 26, 2009 10:59 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger Responder citando
Elemental de Planta
Elemental de Planta

spain.gif
Desde: 12 May 2008
Mensajes: 1440
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 30
35.5
Título del mensaje:
» Caeolos escribió:
El problema es que es un bucle:

Pocas previsiones de ventas -> No vale la pena traducir -> Elimino posibles nuevos clientes -> Pocas ventas -> Secuela con pocas previsiones de ventas


Me acabo de acordar del Star Ocean para PS2 *snif*.

Una pena, pero ya se ha visto mucho, aunque a veces resulta que es lo contrario de lo que es. Por ejemplo, mientras que el Star Ocean tuvo un éxito por así decirlo medio (aunque esté en inglés), juegos como el E.O.E (Eve Of Extintion) traducidos perfectamente al castellano en audio y letras, no tienen tanto éxito. Se les mete el miedo por pensar en qué pasará si no triunfan en el país.

Saludos




Jester_agr Mensaje Vie Jun 26, 2009 11:35 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 07 Nov 2006
Mensajes: 1107
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 41
34.0
Título del mensaje:
Esto es como la falta de traducción oficial de The Worlds Ends With You (SquareEnix), las penosas traducciones al castellano de los finales de King of Fighters (NEO-GEO), y similares.


Por otro lado, los errores de la carátula del juego son más gordos. Resulta bastante decepcionante que nadie se preocupe por revisar las carátulas de un producto antes de ponerlo a la venta para asegurarse de que esta bien traduccido, o mejor dicho, de que está totalmente traducido.

El pequeño texto en japonés en la portada se justifica porque es parte del logo del juego y digo yo que sea el propio título escrito en japones, aunque no puedo diferenciarlo lo suficiente como para asegurarlo.


El detalle de la bandera ya me parece irrisorio, ¿existe una bandera así? Si pretende ser la bandera alemana, entonces la han dado la vuelta del todo.






DI NO A LOS HOYGAN
Escribir bien esta en tus manos
Caeolos Mensaje Vie Jun 26, 2009 11:40 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger Responder citando
Moderador
Moderador

bhutan.gif
Desde: 24 Oct 2006
Mensajes: 5661
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 33
150.0
Título del mensaje:
» Dennis el Azul escribió:
» Caeolos escribió:
Respecto TWEWY, la tirada fue ya bastante pequeña y si se ha hecho famoso es por aquellos que se lo compraron y luego comentaron a otros. Dichos otros se lo bajaron o esperaron a la traducción.


¿Esperaron traducción? Querrás decir que dejaron de esperar, pues el juego no tiene traducción.


Esperaron a la traducción por fans para bajarselo, jugar y hablar de él. Es una fama a posteriori.

PD: Me he acercado al instituto a preguntar unas cosas y cuando he vuelto en el buzón me esperaba un paquetito de Reino Unido. Lo del japonés está presente tambiénn es parte del logon y errores como lo de la bandera están ausentes




Neon Mensaje Vie Jun 26, 2009 12:55 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Súper Ninja
Súper Ninja

spain.gif
Desde: 29 Dic 2008
Mensajes: 287
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 31
0
Título del mensaje:
Yo lo compre sabiendo que estaria en ingles... algo me voy a enterar de la historia y ademas si acaban sacando el parche pues ya esta todo areglado

eso si, ha sido un fallo muy grave






Mizel Mensaje Vie Jun 26, 2009 5:07 pm
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

blank.gif
Desde: 10 Dic 2008
Mensajes: 1017

Edad: 36
0
Título del mensaje:
A mi, a nivel personal, no me importa que el juego salga en Inglés o no. Al fin y al cabo, si un juego viene en Español siempre intento cambiarle el idioma a Inglés si se puede.

Sin embargo, a nivel global, me parece que se están dando pasos atrás con todo esto. No tradujeron TWEWY, ni Chrono Trigger, ni los Disgaeas, ni el Star Ocean 3, ni Okami... Esto empieza a ser preocupante.


Jamonero Mensaje Sab Jun 27, 2009 12:08 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 12 Feb 2007
Mensajes: 1861
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 33
18.5
Título del mensaje:
jugando hoy un poco al vesperia me he dado cuenta de algo.

Unos piratas llamados "Bandidos" ... pero vamos a ver... el juego no estaba en ingles? o.oU

Y porque diantres la version de ps3 tendra 2 personajes jugables nuevos, mas escenarios/tecnicas/malos/hi ougi/trajes...

donde coño esta la igualdad que tanto pedian?

seguro que si sale para 360 nos cobran 20 euros mas -_-








Dennis el Azul Mensaje Sab Jun 27, 2009 2:56 am
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo MSN Messenger Responder citando
Mega Ninja
Mega Ninja

spain.gif
Desde: 11 Nov 2006
Mensajes: 1962
Sexo: Sexo:Masculino
Edad: 36
0
Título del mensaje:
» Jamonero escribió:
jugando hoy un poco al vesperia me he dado cuenta de algo.
Y porque diantres la version de ps3 tendra 2 personajes jugables nuevos, mas escenarios/tecnicas/malos/hi ougi/trajes...


Algo parecido pasó con el Tales of Symphonia, que primero salió para GameCube y luego acabó saliendo para Playstation 2 con extras. Bienvenidos a nuestro mundo.




Publicar Nuevo Topic Responder al Topic 
Mostrar mensajes anteriores:   
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas